Читаем Хранитель чаек (СИ) полностью

И, увидев осознание в её глазах, вновь сделал выпад. Наискосок. Она отбила, и сабли скрестились.

— Ты бросил, — шепнула Джия.

На короткое «меня» времени ей не хватило, но он понял. Отпрыгнул, вырывая клинок из тисков.

— Всё не то, чем кажется, — рассмеялся вслух.

А затем провёл серию атакующих выпадов: в шею, в живот, в плечо, подсечка в бедро. Джия ушла, змеёй увернувшись от них.

— Он — Смерть.

Серые глаза блеснули металлом. «Тебе какое дело⁈» — прочитал он в них. Усмехнулся. И, резко присев, нанёс удар снизу. Джия вовремя отпрыгнула, крутанула его лезвие своим, отбрасывая руку прочь.

Да, родная. Давай, им нужно зрелище. Мы с тобой не обманем Альшарса, но остальных…

Вновь скрестились сабли, и глаза сблизились с глазами.

— Я за тобой, — шепнул он.

А затем ногой отбросил девушку, освобождая клинок.

Джия упала на траву, перевернулась кошкой и вскочила, вновь направив на него остриё. Серая хмурь в её глазах потеплела, становясь похожей на летние грозовые тучи.

Они прошли круг пружинистым шагом, держа дистанцию. Джия обманчиво ударила клинком по клинку, но Ларан не повёлся на провокацию. Шаг. Ещё один. Альшарс оказался позади него шагах в пяти. Наследник не покинул поле боя, так и замер, где стоял в самом начале.

А затем Ларан рванул вперёд, сабли сошлись, провернулись, и герцог вдруг оказался позади неё. Захват рукой за шею, губы коснулись её волос.

— Люблю. Беги.

— Сердце справа, — выдохнула она.

И тотчас Ларан бросил девушку на землю, улыбнулся во всю ширь и прыгнул на короля.

Глава 28

Тайны прошлых дней

Альшарс шагнул назад, и сабля Ларана просвистела мимо.

— Жаль, — вздохнул Ларан. — Надежды, конечно, почти не было, но всё равно — жаль.

Герцог замер напротив принца, чуть покачиваясь, переступая с носков на пятки и обратно.

«Ты дашь ей уйти. Джия тебе не нужна. Но они — не дадут, — думал Ларан, безмятежно улыбаясь и прямо глядя в глаза, в которые больше никто не мог смотреть прямо. — Значит, нужно затянуть нашу схватку.»

— О, ты же вряд ли догадался, кто я. Верно? Как-то неудобненько получилось.

Лицо Альшарса по-прежнему было невозмутимо, и всё же герцог уловил интерес. «Прекрасно. Значит, мне удалось тебя заинтриговать».

Герцог подмигнул Ледяному Змею, а затем одним движением скинул металлические когти с рук.

— Знакомься, Альшарс, король кровавых всадников, перед тобой твоя вторая смерть. Ты удивлён? Ведь никто, кроме кровных родичей не может убить тебя?

Герцог изящно поклонился полным придворным чином. Его не смущало, что из всей положенной в таких торжественных случаях одежды на нём лишь широкие штаны всадников.

— И да, я не дерусь с безоружным противником, — рассмеялся Ларан и бросил саблю врагу рукоятью вперёд. Альшарс поймал.

Герцог начал движение вокруг противника, но принц не поддержал, оставшись на месте. Краем глаза Ларан увидел, что Джия продирается через зрителей, не сводящих взгляд с нового зрелища. Зайдя за спину принца, герцог глянул на Юдарда и кивнул ему в сторону Джии, приказывая следовать за ней. Золотой щит кивнул.

— Ты думал, что у тебя осталась лишь одна смерть, не так ли? — продолжал Ларан вкрадчиво, перейдя на язык Элэйсдэйра. — И ты сегодня выдашь её замуж? Я так и думал, что ты вряд ли знаешь о королевском правиле древних богов.

«Я должен удержать твой интерес, пока она не найдёт сестру, коня и не отъедет достаточно далеко. Специально её никто не будет преследовать… Значит, час или два, а лучше три. Но три вряд ли получится».

— Ты думаешь, что одни лишь кровные могут убить того, кто защищён магией королевской крови? Ты ошибаешься. Мы, потомки древних королей, способны прорубать магию друг друга. Помнишь, как Медведь убил Калфуса? Теперь ты понял почему?

Альшарс невозмутимо слушал его. «Ты не знал об этом, — понял Ларан и улыбнулся. — Я готов слить тебе все древние тайны, если это даст Джие нужное время».

— А теперь ты должен удивиться и спросить меня: тогда почему ты — моя вторая смерть? Семь древних королей. А я — лишь один из них. И даже если вычесть из семи две династии, которые пресеклись, и хранители, наследовав щиты, тем не менее, лишены древней магии королей, всё равно останется пять. Не правда ли?

Альшарс продолжал молча слушать.

«Как же ты похож на Эйда! Повадками, манерой, продуманностью, нежеланием тратить ни лишнего движения, ни лишнего слова! Но ты страшнее. Ты — единственный, с кем Эйдэрд бы не справился».

— Но шутка в том, что я — не они. Не веришь? Тогда смотри.

Ларан резко вскинул руки вверх, словно птица крылья, и с неба ударил дождь. Всадники закричали, волнуясь. Сейчас они были похожи на детей, вдруг оказавшихся в сказке.

«С тобой никто не может справиться, кроме меня, — думал Ларан, чувствуя, как вода смывает с его тела краску, обнажая морские татуировки. — Но и я тоже не могу».

В безжизненно-голубых глазах Ледяного Змея зажегся интерес. Он неотрывно смотрел, как в правой руке противника из струй воды растёт, переливаясь, прозрачный меч.

Перейти на страницу:

Похожие книги