Читаем Хранитель детских и собачьих душ полностью

– Невежливо держать гостя на пороге, мисс Хауэлл, – голос Бирса был недоуменным. Руфь твердо знала, что никогда, ни при каких обстоятельствах, не следует приглашать вампира войти. Без приглашения он не сможет переступить порог дома. Но если его пригласить, то он уже не уйдет, не забрав жертвы. Ситуация была гротескной: один вампир должен пригласить в дом другого. Руфь шагнула вперед, ее взгляд уперся в грудь Дэвиду.

– Не беспокойтесь, мистер Бирс. Это мой двоюродный брат, он уже уходит. Он очень спешит.

– Я уйду только вместе с тобой, малышка, – насмешливый вкрадчивый шепот.

– Я провожу брата, мистер Бирс, и тотчас же вернусь.

Она захлопнула дверь перед носом этой твари, быстро скинула кухонный фартук и всунула ноги в расстегнутые туфли с красными пряжками.

Прощайте, тапочки. Прощай, домашний уют и сладкие булочки. Прощай, Людвиг. Прощай навсегда. Теперь она была готова платить по счетам.

Странно, Дэвид действительно приехал на мотоцикле.

– Садись сзади, малышка.

– Куда едем?

– На край моей души.

К чему такая канитель, думала Руфь. Хочешь убить меня, так давай, не тяни резину. Городские улицы проносились мимо разноцветной каруселью, и ветер бил в лицо, щипал ноздри парами бензина и запахом разогретого металла. Мы едем на пустырь, сообразила Руфь.


На мой пустырь. Чтобы прикончить меня без свидетелей.

Когда мотоцикл затормозил, она все поняла. На пустыре их ждали. Руфь шла медленно, еле передвигая ватные ноги. Она знала, что будет впереди.

Суд вампиров в полном составе.

Суд старейшин при полной луне.

Руфь не смела поднять глаз. Лица древних старцев в черных капюшонах и других, более молодых, но не менее порочных, говорили одно: ВИНОВНА!

Навстречу ей вышел, тяжело опираясь на клюку, ее учитель, Марвелл. Единственный вампир, которого она уважала.

– Учитель…

– Ученица?..

И больше ни слова. Они стояли друг против друга и молчали. Такая горечь в его глазах! Наконец он заговорил. Его голос был подобен скрипучему дереву.

– Правда ли это, дочка? Правда ли то, что сказали мне? Ты полюбила смертного? Я вложил в тебя, Руфь, свои знания, свой опыт, свой разум. Что же ты натворила, глупая девчонка?

Руфь стояла перед строем убийц. Безучастные ко всему, они легонько покачивались, как былинки на ветру, безжалостные, окончательные.

– Да, учитель. Это правда.

– Но это не может быть правдой! Ты есть тьма, и сердце твое – сердце паука! Камень не принесет плода, сухая ветка не даст росток, вампир не может любить. Вампир – это ненависть!

Это смерть. Смерть – это ненависть.

– Нет, отец. (Марвелл вздрогнул, как от пощечины). Нет, отец. Жизнь – это любовь. И смерть тоже. Нет жизни и нет смерти. Они не имеют никакого значения. Есть только любовь. Только она одна – смысл и суть.

– Чем ты докажешь свои слова?

– Я отрекаюсь. Я больше не хочу быть вампиром.

* * *

Много лет спустя старый вампир вспоминал ту странную ночь с содроганием и внутренним трепетом. Его ученица стояла среди палачей, юная и прекрасная, словно Жанна-воительница, и произносила страшные слова.

Глухой ропот пронесся среди судей, и волна черных плащей содрогнулась, готовая выплеснуть свой гнев на дерзкую девчонку.

– Отдайте ее мне! – закричал Дэвид. – Она принадлежит мне!

– Нет.

Тихое, непоколебимое слово. Скала в океане ненависти. Это сказала Руфь.

– Нет. Я принадлежу только своему любимому.

Марвелл в волнении схватил ее за плечо, но девушка легко, как соринку, сбросила его руку. Дэвид ухмылялся.

– Я буду драться с любым, кто хочет моей крови. Но не за свою жизнь. Только за свою честь.

Наклонившись к Марвеллу, она прошептала: «Отец, позаботьтесь о Людвиге. Он должен жить, когда я уйду».

Затем она шагнула вперед, в круг черных плащей, резкая и упругая, как стальная пружинка. Плащи качнулись назад.

Навстречу вышел Дэвид. Он больше не улыбался, теперь он был похож на волка – хищный, опасный. И Руфь улыбнулась ему. На одно мгновение она подняла голову к небу, к холодным белым звездам и, зажмурившись, глубоко вдохнула морозный воздух, словно хотела унести этот кусочек ночи с собой в смерть. Затем она бросилась вперед. Не слишком быстро. Дэвид ждал ее броска. Он грациозным жестом вскинул лезвие ножа, направляя его в горло девушки.

Вдруг Руфь начала падать. Похоже, она зацепилась носком туфли за камень или корешок, торчавший из земли. Все происходило мгновенно и вместе с тем медленно для чутких глаз вампиров – словно на кинопленке.


Вот Руфь падает, падает, даже не поднимая рук для защиты, падает нелепо, горлом натыкаясь на острие в руке Дэвида. Безжизненное тело лежит лицом вниз у ног предателя, темная лужа крови быстро расползается вокруг ее волос. Дэвид наклоняется с оттенком недоумения и легкого презрения во взгляде, и тут – быстрое движение снизу вверх. Что-то впивается в его ногу.

– О, ЧЕРТ! – орет Дэвид. Он отскакивает от тела, извиваясь, как гадина. Проклятие кладбищенской жабы кипит в его жилах, выплескиваясь пузырями на бешеных губах. Дэвид хрипит, выпучив глаза, отчаянно вертится, кидаясь во все стороны. Падает навзничь. Судороги выгибают его тело дугой, но он уже мертв.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы