Читаем Хранитель Девяти Солнц полностью

Его жена. Элизабет I. 70 королева династии Буррайден. Годы жизни — начиная с 1317. годы правления — с 1358, сразу после гибели мужа.

Далее шли их дети. Сразу трое. Первый и самый старший, должен бы был быть старшим братом Энтоэна. «Артур, наследный принц Буррайден. Годы жизни — 1339–1372. Погиб в результате пожара в тронном зале.»

Следующий «Эйгердер IV, второй принц королевства. Годы жизни — 1346–1372.Погиб от рук изменника».

Вот как. Они оба погибли пять лет назад. Солон дал себе слово узнать, как же это случи-лось, но не сейчас. Наверняка, Эсгрибур знает всё о судьбе тех, кого теперь Солон должен именовать старшими братьями.

И третья картинка. «Энтоэн IX Умалишённый, наследный принц королевства начиная с 1372 года. Родился в 1354 году.»

И всё, что он узнал о себе. «Умалишённый» — да что это за издевательская кличка! Не могли придумать ничего получше, вроде Буревестника или Высокого? Зато хоть возраст указали. Только вот какие 23 года, если Солону всего 18? Неужто не видно никакой разницы?

Хотя на картинке, где Энтоэну было как раз где-то около восемнадцати, он очень походил на Солона.

Солон поскорее убрался от этого места. Оно ему не очень понравилось. Когда-то он сотрет это прозвище и впишет какое-то более звучно, но жаль, что не сегодня. Надо чем-то это заслужить.

А в субботний день вдруг неожиданно пошёл дождь, которого никто не ожидал. Он спу-тал все планы лорда Эсгрибура, и охоту пришлось отменить. Если честно, Солон был да-же немного рад этому известию. Если его старшие браться погибли во время пожара, то почему бы самому младшему не погибнуть на охоте?

Глупость конечно же несусветная, но Солону всё равно очень не хотелось на охоту. Будет другое время, будет другой момент — тогда пожалуйста.

Дождь закончился часам к пяти, но уже достаточно намочил землю, и все планы на охоту точно сорвались.

Во время собрания в общем зале Эсгрибур был не так весел, как обычно.

— Как жаль, что сегодня не самая лучшая погода, — произнёс он.

— Не сказал бы, — ответил ему какой-то старый лорд. — Природе очень нужен дождь, чтобы потом мы получили хороший урожай. Иначе в городе будет голод и обвинят нас же.

— Дождь мог бы и подождать на один денёк, — спорил Эсгрибур. — Я и так уже в гостях здесь более двух недель и меня заждались в Стархосте.

— Как? — удивился Солон. — Вы скоро покинете нас?

— Не так скоро, как ты думаешь, — с улыбкой ответил тому Эсгрибур. — Но рано или поздно придётся это сделать.

— Я никуда не прогоняю тебя, Корден, — сказала Королева, сидя на троне.

Она, если честно, даже сидя на троне не очень-то напоминала королеву. Максимум, какую-то там графиню.

Двери в зал снова отворились и вошёл Хаффгер Ларгбур со своей небольшой свитой. Он любил появляться так неожиданно и эффектно посреди ужина или собрания, будто бы это было его коньком. Он вновь был облачен в доспех, а на поясе висел меч, словно он только что вернулся из боя.

— Милорды, — поклонился Хаффнер, чуть преклоня голову. — Ваше Величество, — обратился с приветствием он к королеве.

Солон больше не держал на него зла за то недоразумение на стрельбище. Тем более что в последнее время он не позволял себе подобной наглости.

— Как обстоят дела с подготовкой к турниру, лорд Ларгбур? — спросил у него Эсгрибур.

— Своим чередом, — ответил тому молодой лорд. — Вовсю расчищаются площадки, съезжаются самые знатные лорды.

— Лорды? — удивился Солон. — Не только рыцари?

— Не только, — ответил ему Эсгрибур. — Рыцарский турнир — это праздник для всего королевства, который организуется, чтобы многие лорды собрались вместе и отдохнули. Рыцарская составляющая же здесь лишь второстепенна.

— Более половины лордов мы разместили в самых дорогих гостиницах города, — сказал Хаффнер. — Остальных же придётся разместить в королевском дворце.

Королева вообще никак не реагировала на эти слова — похоже, что ей было просто всё равно. С важным же видом кивал Ларгбуру только Эсгрибур.

— Это не проблема, — сказал он. — Я думаю, что завтра к полудню мы сможем начать. Только бы не было дождя.

Последнюю фразу Эсгрибур произнёс очень сурово и вознёс взгляд к потолку. Неизвестно, что он там увидел, но, быть может, она молился некоему богу дождя за то, что бы завтра он отдохнул.

— В мои времена турниры проводились и по дождём, — сказал старый лорд, который всегда «разбирался» в погоде. — Помниться, когда-то и я участвовал там. Эх, тогда моя кобыла подскользнулась и я знатно разбил колено о щебень!

И лорд весело засмеялся. У него не было почти половины зубов — это было заметно даже издалека.

— Я уважаю вашу молодость, милорд Эверетт, — произнёс Ларгбур. — Но сейчас не время вспоминать её. Я был бы рад узнать, как обстоят дела с затратами.

— Как королевский казначей, — сказал Эверетт. — Я утверждаю, что всё в порядке. Закуплено аж сорок бочек вина, а так же утверждена награда победителю!

Так он ещё и казначей. Солон об этом ведь даже не знал. Видимо, придётся изучать долж-ности своих приближённых на ходу. И главное — не спутаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы