Читаем Хранитель Девяти Солнц полностью

Солон не апплодировал никому, но всё же уважал старание тех, кто побеждал. На сосед-ней ложе он заметил скучающую красивую девушку лет двадцати — ей явно доставляло больший интерес смотреть на личики рыцарей, нежели на их мастерство. Увидев, как Солон смотрит на неё, она мигом обернулось, и Солону от неловкости пришлось спрятать свой взгляд. Её длинные тёмно-русые волосы облепили половину её лица, но и так видне-лись её большие и яркие голубые глаза.

Среди рыцарей, участвующих в турнире, публика апплодировала ищё одному — светло-кудрому красавцу лет двадцати пяти — сиру Кэру Лахеде, который уже успел с одного же заезда увалить своего оппонента на песок.

— Вот и окончился первый круг, — сказал Эсгрибур. — Половина рыцарей уже стали зрителями. Нравится ли тебе турнир, Энтоэн?

— Неплохо, — ответил Солон, вновь смотря на девушку, которая отвлеклась.

— Эх, сейчас бы и мне в седло, — проговорил Эсгрибур. — Только уж слишком стар.

В следующем круге и Хаффнеру, и Лахеде удалось скинуть своих противников из седел — и всякий раз трибуны им апплодировали. Никто, похоже не переживал за остальных — молодые красавцы были превыше всего.

Следующим соперников Ларгбура оказался уже взрослый, начинающий седеть мужчина сорока с небольшим лет. У него были не такие прочные доспехи, как у Ларгбура, но более красочное знамя — огонь на жёлтом фоне.

— Доселе Хаффнеру попадались не очень сильные соперники, — проговорил Эсгрибур. — Но этот не из таких. Сир Лоренц Тайвинг — один из самых уважаемых рыцарей королевства.

— Но ведь он же стар, — проговорил Солон.

— Ненастолько, чтобы падать из седла.

Но Хаффнер Ларгбур, похоже, нисколько не боялся своего противника. Он первым же ударом пытался нанести тому молниеносный удар в грудь, однако сам чуть не вывалился из седла. Это смутило его, но он не опустил руки и снова атаковал первым.

Всё же решилось лишь в четвёртом заезде — Лоренц промахнулся, а Хаффнер так неаккуратно задел своим же копьём коня, что с грохотом бухнулся с него.

— Сир Лоренц Тайвинг! — закричали где-то там, возвещая победителя.

Разозленный Хаффнер со злостью кинул горсть песка в своего коня, будто бы это он был виноват в этом поражении. А Лоренц Тайвинг всё ещё гордо разъезжал по полю, прини-мая лавры победителя. Словно он уже выиграл весь турнир.

Ларгбур, не обращая внимания ни на что, скинул свой шлем и беспрепятственно ушёл куда-то.

— Он очень самолюбив, — проговорил Эсгрибур.

И в итоге бои шли ещё долго, пока не осталось только два рыцаря — опытный Лоренц Тайвинг и бравый Кэр Лахеда. Один из них — с ярким знаменем, всегда был серьёзен и угрюм. Другой же — с сероватым знаменем, всегда улыбался и апплодировал окружаю-щим.

И когда они наконец-то встали по разные стороны барьера, вся арена замерла в ожидании. Признаться, это место зааинтриговвало даже беспристрастного Солона, у которого засоса-ло под ложечкой, будто бы он и сам был в седле.

Время словно было заамедленным — но они сошлись вместе. Холодный булат и улыбка. Лоренц пропустил мощный удар прямо в грудь — и копьё Кэра разлетелось. Но падал Лоренц очень академически — будто бы уже рассчитывал на это.

Никому не справиться с бравым Кэром Лахедой — сегодняшний турнир это доказал.

Трибуны просто визжали — жёны лордов, их дочери, да и сами лорды тоже апплоди-ровали. Солон и сам привстал, похлопав в ладоши. Сегодняшний турнир удался — и Солону он понравился. Разве что предпочтение он отдавал чуточку Лоренцу Тайвингу — но это было не особо важно.

— Теперь мы можем перейти к основной части нашего торжества, — сказал Эсгрибур. — К пиру!

К такому судьба Солона не готовила — но будь что будет.

Впервые за два часа наконец-то можно было встать. Он всё ещё смотрел на ту девушку, что очаровала его, и не знал, как поступить… Хотя… Он же ведь принц! Ему всё можно! А она не может быть выше чином какой-то там герцогини.

Он медленно подошёл к ней, и, поклонившись, произнёс:

— Миледи…

— Ваше Величество, — в ответ произнесла она.

— Могу ли я узнать, кем вы являетесь?

— Я дочь герцога Радерхоста, Милена, — она медленно привстала со своего сиденья. Вокруг тут и там сновали люди, и никто не слышал их. — Я слышала, что второй сын королевской четы покойный Эйгердер был самым красивым из них. Признать-ся, слухи были ложью.

Солон немножко ошалел, в то время как девушка улыбалась. Такого никогда ещё не говорил ему. Значит, в высших чинах так принято?

— Я пленен вашей красотой, — произнёс Солон, стараясь вести себя так, как вёл бы себя настоящий принц.

— Не очень получается, — сказала вдруг Милена и резко встала места.

А ведь она была красоткой. Но Солон и думать об этом забыл, когда услышал сзади голос Эсгрибура:

— Энтоэн! Нам пора на пир!

По дороге в замок Солону так и не удалось пересечься взглядом с Миленой. Куда же она могла пропасть?

Восемь огромных дубовых столов украшали главную залу Аглун Хед. Она была настолько огромной, что прямо в ней можно было соорудить ещё один небольшой дворец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы