Седьмой день месяца Урожая, шестой год Вольного союза торговцев
От Детози, смотрительницы голубятни в Трехоге, — Эреку, смотрителю голубятни в Удачном
В футляре, дважды запечатанном воском, — письмо от Джесса купцам Бегасти Кореду и Синоду Ариху в гостиницу «Попутный ветер» в Удачном. Заплачено за своевременную доставку лично в руки, а если послание будет передано быстрее чем через четыре дня, положено дополнительное вознаграждение.
Эрек, для этого задания я выбрала Кингсли! Если какая птица и может заработать нам эти деньги, то только он!
P. S. Как насчет голубя-другого из потомства Кингсли? Я бы взамен дала тебе несколько отпрысков Веснушки. Она не такая быстрая, как Кингсли, но много летала в бурю.
Глава 16
ДРУЗЬЯ
На ночь все хранители улеглись рядком на палубе «Смоляного». Тимара выбрала место возле борта. Положив голову на руки, она смотрела в сторону берега. Если не считать слабого света от затухающего костра на берегу и из одного освещенного окошка на баркасе, кругом царил непроницаемый мрак, к которому очень трудно было привыкнуть. Это повторялось во время каждой ночевки. Кассарик остался далеко позади. Там теплые огоньки в окнах висячих домов рассеивали тьму, царящую под кронами деревьев; там со всех сторон доносились звуки, проникая сквозь тонкие стены домов. Здесь ничего этого не было. Тимара пыталась заснуть, но не могла. Как много всего случилось за последние несколько дней! Девушка отмахнулась от комара, зудящего над ухом, и спросила в темноту:
— Зачем мы делаем это? Это безумие. Мы не знаем, куда нам идти и что нас ждет. И конца-края не видно. Почему мы согласились на это?
— Ради денег, — прошептала в ответ Джерд, потом протяжно вздохнула и завернулась в одеяло. — И чтобы сделать что-то такое, чего я еще не делала.
— Может, потому, что для нас не нашлось другого дела? — предположил Рапскаль откуда-то слева. — И потому, что сейчас моя жизнь лучше, чем когда-либо прежде.
Судя по голосу, он был невероятно доволен прошедшим днем.
— Чтобы оставить позади все, что было, и начать жизнь заново, — с пафосом заявил Грефт.
Тимара скрипнула зубами.
— Я спать хочу! — пожаловался Татс. — Может, заткнетесь уже?
Сегодня он улегся рядом с Рапскалем. Похоже, на что-то разозлился.
Кто-то — вероятно, Харрикин — хихикнул. Снова наступила тишина. За бортом корабля журчала вода. На берегу кто-то из драконов громко заворчал во сне и опять умолк. Тимара натянула одеяло на голову, пытаясь спастись от комаров, и уставилась в маленькую рукотворную темноту.
Все было не так, как ожидала Тимара. Никаких тебе великих приключений. Дни быстро заполнились рутинными делами. Хранители рано просыпались, завтракали все вместе — обычно на завтрак были сушеная рыба или овсянка, а к ним галеты. Потом наполняли фляги водой из колодцев, выкопанных в песке накануне вечером. Охотники покидали лагерь еще до рассвета, уходили вверх по реке. Им надо было найти дичь раньше, чем драконы ее распугают. Потом пробуждались и отправлялись в путь драконы, за ними следовали хранители на лодках, а за этой маленькой флотилией шел баркас.
Напарники в лодках то и дело менялись, но никто и не подумал сесть в лодку к Рапскалю. При этом Тимаре некоторые дали понять, что не прочь составить ей пару: об этом говорил Варкен, да и Харрикин тоже. Сильве два раза предложила, чтобы на следующий день они правили лодкой вместе. Однако каждое утро Рапскаль, сидя в лодке, причаленной к берегу, ждал Тимару. Она собиралась было подсесть к кому-нибудь другому, но понимала, что, если это сделает, кто-то будет вынужден делить лодку с Рапскалем. И всякий раз снова садилась к нему. Отчасти потому, что вместе они очень ловко управлялись с лодкой. А отчасти из-за добродушия и оптимизма напарника. Рапскаль поднимал ей настроение, когда она чувствовала себя особенно одинокой. Разговоры с ним были странными, и темы их менялись самым непредсказуемым образом. Однако этот парень вовсе не был безмозглым, как считали некоторые. Просто у него был непривычный подход к жизни, не с той стороны, что у других.
К тому же на него было приятно смотреть.