Читаем Хранитель Империи полностью

В кабине флаера находилось ещё пятеро мужчин явно в военной форме.

— Это наши артиллеристы. Они помогут продемонстрировать установку и стрельбу из орудия.

— Здравствуйте, — поздоровался Грэй и получил в ответ кивки и улыбки.

— Они не говорят на Сантане, но, видимо, поняли, что вы поздоровались. Присаживайтесь в кресло, и полетели.

Для Грэя было не понятно «полетели», но он послушно сел в кресло и, когда платформа взмыла в небо и через минуту он увидел королевский дворец в Блоре, то потыкав пальцем в стекло и похватав ртом воздух, наконец-таки выдал:

— Мы уже в Блоре?

— Да. Куда летим?

— В Адмиралтейство. Это вон то здание со шпилем.

Платформа мягко приземлилась на площади у входа в адмиралтейство, и барон Зулот побежал по начальству.

Алексей со скукой пальцем отбивал ритм неизвестного даже самому себе мотивчика. Барон вернулся уже через четверть часа в сопровождении трёх важных господ в таких же, как и у Зулота камзолах, рейтузах и чулках. Единственной разницей было обилие золотого шитья.

Алексей вышел из флаера, что б встретить начальство Грэя. Сбежав с лестницы, Грэй подошёл к Алексею и, дождавшись подхода руководства, начал представлять друг другу мужчин на правах общего знакомого.

— Господин Адмирал флота и господа чиновники адмиралтейства, разрешите представить вам представителя короны Гондора Алекса и группу артиллеристов, прибывших с ним для демонстрации работы разработанного для нас орудия.

— Алекс, я имею честь представить вам герцога Длона — адмирала флота королевства Сантина. Его заместитель граф Ферат и казначей адмиралтейства граф Гротм.

— Здравствуйте, роллы! — поздоровался Алексей.

— Здравствуйте, молодой человек, — проговорил убелённый сединами адмирал. Нам доложили об определённой инициативе нашего дорогого барона с просьбой быть готовыми к проведению испытаний. К сожалению, из-за спешки мы не смогли толком расспросить барона о всех обстоятельствах дела, но уже оповестили его величество короля Кентора. У нас на ближайшем полигоне подготовлены мишени, и его величество обещался прибыть на полигон через пару часов. Барон убеждает нас, что нам нет необходимости трястись на лошадях, поскольку вы нас довезёте быстро и с комфортом.

— Да, прошу на борт платформы.

Алексей подождал, пока артиллеристы перейдут в грузовой отсек, и разместил гостей в кабине.

— Адмирал, укажите курс, — с улыбкой сказал Алексей, поднимая флаер в небо.

— Нам вон в ту сторону, — показал пальцем адмирал и расплылся в улыбке.

Флаер рванул в указанном направлении, и уже через десять минут полёта и пары корректировок маршрута платформа опустилась на большое поле, изрытое траншеями.

— Прибыли. — Констатировал адмирал. — Жаль у Сантины нет таких воздушных кораблей, а то я не отказался бы стать ещё и адмиралом воздушного флота.

— Вам явно понравилось.

— Эх. Я как в юность вернулся… Но это всё сантименты. Пойдемте готовится к приезду его величества.

Выйдя из флаера, Алексей увидел сделанные из брёвен щиты на разном расстоянии.

— Это и есть мишени?

— Да.

— А почему так близко?

— Стандартные дистанции для боя на море.

— Алекс, вот, возьмите. — Барон протянул свёрнутую рулончиком бумагу. — Это вексель в столичный банк для получения оплаты за орудие.

— Хорошо, Грей. Давайте выберем позицию для орудия, но только предлагаю увеличить расстояние хотя бы втрое.

— Тогда вон тот взгорок нам более чем подойдёт. — Указал адмирал на возвышенность, находящуюся в отдалении километра.

Флаер перелетел на новую позицию, и артиллеристы начали быстро и умело собирать станок для орудия, через двадцать минут оно было установлено. Отдельно были вынесены ящики со снарядами. Алексей переводил дословно инструкцию по эксплуатации орудия, технику безопасности при работе с фугасными снарядами и подсказки наводчика орудия, когда чиновники по очереди крутили маховики наводки, глядя в прицел.

Быть переводчиком Алексею не улыбалось, и эфирное поле со знанием Сантина окутало головы артиллеристов. Минут через двадцать парни и сами освоятся с языком.

Король Кентор прибыл с небольшой свитой в три десятка разношёрстной публики, которая держалась тихо и в отдалении. Адмирал произвёл доклад, потом подозвали барона Зулота, и после пяти минут беседы высокое начальство достало из тубусов подзорные трубы, а барон подошёл к Алексею.

— Можно начинать.

Алексей отдал команду своим парням, и расчёт начал по боевому укладывать снаряды в мишени с максимальной скоростью.

Двухдюймовые снаряды разнесли приготовленные мишени в течении пары минут, и на полигон опустилась звенящая тишина.

— По-моему, вы приобрели весьма хорошую игрушку, Грэй, — нарушил тишину Алексей. Король и адмирал наконец опустили трубы.

— Вы это видели, ролл адмирал?

— Своими глазами, ваше величество.

— Сколько они хотят за такие пушки?

— Тысяча сто золотых при минимальной партии в триста орудий.

— А заряды?

— Заряды стоят один золотой за пять выстрелов.

— Одним словом, нам нужно изыскать четыреста тысяч золотом…

— В казне адмиралтейства денег только на жалование, — почти шёпотом доложил адмирал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безымянный (Анин)

Похожие книги