Читаем Хранитель нагорья (ЛП) полностью

– Ты имеешь в виду Серванса? – Сара замолчала, закрыв на минуту глаза, и затем снова улыбнулась. – Ему нужно уехать. Я чувствую это. Сейчас я в полной безопасности.


– Я не стану рисковать.


– Йен. Я бы тоже не хотела снова с ним столкнуться. И не пошла бы туда, будь хоть малейший шанс, что там Серванс там. Но он уехал. Я же сказала. Если бы здесь оставалось зло, я бы почувствовала. Кроме того, мы обещали Уиллу.


Пожалуй, она была права, но это не имело значения. Сара теперь находилась под его защитой.


– Нет. Уиллу придется принять, что у нас изменились планы. Я запрещаю тебе покидать коттедж одной.


– Ты что?


– Просто подожди здесь, голубушка, пока я приму душ. Без меня за дверь ни шагу.


Сара промолчала, поэтому Йен наклонился и поцеловал ее влажные кудри, прежде чем войти в ванную комнату и включить воду.


Иногда проверенные методы лучше всего. Сейчас Сара, возможно, злится на него, но она с этим справится. Он сделает все, чтобы защитить ее. Все, что угодно. Даже рискнет на какое-то время ее разозлить.



Он мне не указ.



Сара шла по лужайке, в направлении особняка. Допустим, за последние три дня Йен не раз спасал ее от крайнего унижения, и они только что разделили такой опыт, в который до сих пор трудно поверить, но она не позволит ему – или кому-либо еще – ей приказывать. Говорить, что ей не разрешается самостоятельно покидать коттедж.


– «Подожди здесь, голубушка», – передразнила Сара, понизив голос до баритона, и с отвращением сморщила нос. – «Без меня за дверь ни шагу». Черта с два! Черта с два я буду сегодня выполнять приказы. Твои или чьи-то еще. И черта с два ты хоть что-нибудь сможешь с этим поделать, – пробормотала она и, бросив взгляд через плечо на коттедж, ускорила шаг.


Сара в замешательстве покачала головой. Все было так изумительно, а потом, вдруг Йен превратился в замшелого шовиниста, который командует ею, словно у него есть на это право.


Ну уж нет. Она дала Уиллу обещание и была настроена сдержать слово.


Подойдя к парадному входу, Сара только подняла руку, чтобы нажать на звонок, как вдруг дверь открылась, и она уткнулась носом в грудь Рамоса Серванса. На этот раз грудь обтягивала белая рубашка-поло.


– Сара, – проговорил Рамос, светясь от удовольствия. Он схватил ее за руки и притянул к себе, чтобы крепко обнять. – Я очень за вас беспокоился. После того как Мак-Каллоу увез вас прошлой ночью, никто не захотел рассказать мне о вашем состоянии.

Она застыла, не совсем уверенная, чего ожидать. К счастью, ткань полностью закрывала ее руки. Сара немного расслабилась.


– Небольшой обморок совершенно на вас не повлиял, – заметил он, чуть отстранив ее и изучив выражение лица. – На самом деле этим утром вы выглядите довольно хорошо.


– Я и чувствую себя хорошо, спасибо.


Его лицо озарила улыбка.


– Да, вы и правда хорошо себя чувствуете. – Улыбку сменила задумчивость. – Интересно...


Рамос прервал собственную речь и, снова притянув Сару ближе, склонился к ее губам. Когда, ахнув в изумлении, она открыла рот, он воспользовался ситуацией: его язык стремительно скользнул внутрь, переплетаясь с ее языком. Отпустив Сару, Рамос снова улыбнулся.


– Да. Что ж, вот и ответ на мой вопрос. Еще увидимся, Сара.


Наклонившись, он подхватил чемодан, который она раньше не заметила, и прошел мимо Сары.


У нее в голове метались обрывки мыслей, каждая из которых начиналась с «Что, черт возьми?..», но она не могла выразить словами ни одну из них.


– А какой был вопрос? – Сара быстро сообразила, что слова, слетавшие с языка в последние дни, практически не имели отношения к тому, о чем она думала.


Подъехал белый лимузин, из него выскочил человек в форме, открыл дверцу и затем взял чемодан. Продолжая улыбаться, Рамос повернулся к Саре.


– Мне просто было интересно, так ли вы хороши на вкус, какой кажетесь. – Он сел в автомобиль и поднял руку, собираясь помахать, но в последний момент высунулся в окно. – И, кстати вы действительно хороши.


Сара стояла, руки в боки и наблюдала, как машина скрылась из виду. Из всего необычного, произошедшего с ней за всю жизнь, вряд ли найдется хоть что-то подобное тому, что она пережила с того момента, как сошла с трапа самолета в Глазго.


Внезапно, после более тридцати лет, когда Сара ощущала каждую эмоцию любого человека, к которому прикасалась, весь ее опыт перевернули вверх дном.


C момента приезда сюда она столкнулась с огромным количеством людей, прикосновение к которым не походило на что-либо испытанное ранее: от всеобъемлющего зла, исходящего от Рейнарда Серванса, до неуловимого бесконечного великодушия Даллина. Теперь в список необычных контактов можно добавить и Рамоса Серванса.


Покачав головой, Сара развернулась и наткнулась на пару пронзительных голубых глаз, наблюдавших за ней из-за двери.


– А вот тот самый человек, которого я пришла навестить. – Сара протянула руку и потрепала взлохмаченные светлые волосы Уилла.


– Вы должны были быть с дядей Йеном. Где он?– Мальчик посмотрел на нее укоризненно и, схватив за руку, потащил в фойе и затем дальше в зал, расположенный в дальнем конце дома.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже