- Сын, такого еще никогда не было! – глаза старого мельника сияли. – За все уплачено золотом и серебром. Нем даже векселя не дали, как другим нашим односельчанам. Я тут подсчитал, в общем, буду строить корчму! Я собирал деньги на старость. Ворочать мешки и жернова мне уже трудновато стало. Мельница переходит к тебе, Лот. Как только корчму отстрою, сразу уйду на покой. С Иво я договорился. Участок под корчму он мне выделяет хороший. Рядом дорога, река недалеко.
- А кто у тебя будет готовить? – спросил Лоттан. – Посуду мыть, гостей обслуживать?
- Я договорился с вдового лесоруба Коннара, Матильдой, - отвел в глаза в сторону Ларгус. – Помнишь такого? Его деревом придавило три года назад, после чего он умер в горячке. Так она согласилась работать у меня в корчме. Ее две дочки будут обслуживать гостей. Так они сейчас перебиваются случайными заработками с продажи трав, овощей со своего огорода. А у меня будет им получше. Да и женихов в корчме быстрее найдут. Я Матильде, кстати, обещал кое-чего тут на ярмарке прикупить. Вместе завтра пойдем. Ты сегодня что намереваешься делать?
- Мы со Стантом хотим на вечерние представления сходить, - ответил парень. – Маро его обещал скоро отпустить. Они тоже удачно распродались. Только им вексель нужно будет завтра на деньги обменять.
- О! вечером представление особенно хорошее! – сказал Ларгус. – Факиры будут жонглировать огненными булавами, будет кукольное представление. Может и мне сходить? Нет. Устал что-то сильно я. Еще завтра суета с покупками, потом вечерний отъезд домой. А ты сходи, Лот, развлекись.
Старый мельник приобнял сына. На глазах появилась скупая мужская слеза. Ему опять вспомнилась жена, на которую так сильно был похож Лоттан. Ларгус в ней души не чаял. Когда она с матерью пришла в Большой Брод и поселилась в старой заброшенной хате, многим сразу бросилась в глаза ее образованность и манера общения, присущая благородным. Но Эльвира никогда не кичились своим происхождением. Поначалу она обстирывала углежогов, мать ее готовила им еду. Потом староста предложил ей учить детей. А потом они познакомились с Ларгусом на празднике Урожая. Поженились. Эльвира вскорости забеременела и родила Лоттана. Пять лет назад она умерла, сгорев от трясучей лихорадки. Ларгус долго горевал за женой, а теперь вот решил устроить свою личную жизнь, чему Лоттан был рад.
Глава 7
Когда уже изрядно стемнело, шум возле подвод большебродцев стих. Удовлетворенные односельчане сбивались в группы по два-три человека, смакуя торговый день. Лоттан и Стант, переодевшись в наряды, предназначенные для праздников и молодежных сборищ, и перекусив набегу, отправились ближе к центру Бангл-Бора, где в это время начиналось самое интересное. Находящиеся в это время в столице музыканты и всевозможные театральные труппы представляли на обозрение жителям и гостям города свое умение. Парни переходили от одной группы к другой, пытаясь найти себе что-нибудь по душе.
Первыми, кого они внимательно слушали, был пожилой бард. Своим сильным голосом он пел балладу о встрече эльфийской принцессы и короля Зигурда. Это была довольно известная баллада, но парни все равно остановились ее послушать. Уж больно проникновенно бард ее исполнял. Лоттану явственно привиделось его участие в событиях, так воспеваемых под чарующие звуки лютни. Парень прикрыл глаза и представил себя в свите влюбленного короля. Вот он подставляет свой меч под подлый удар вражеского воина, а вот ведет под уздцы лошадь Зигурда, на которой раненый король едет на встречу принцессе. Потом был пир, на котором собрались люди и эльфы. Здравницы в честь молодоженов. Разлука во время нашествия Темного герцога. Смерть Зигурда. Отчаяние принцессы. Когда Лоттан открыл глаза, бард уже замолчал, и только звуки струн лютни улетали куда-то прочь. Вокруг стояла тишина. Стант даже открыл рот от восторга. Ошеломленные слушатели молчали какое-то время, потом взорвались бурей аплодисментов. В шляпу барда щедро полетели золотые и серебряные монеты.
- Давно мне так не удавалось петь, - приятным баритоном сказал бард. – Сегодня, пожалуй, боги благоволят мне, поэтому не буду останавливаться на этой балладе. Слушайте мое шуточное произведение о ткаче и его красивой куме.
- Пойдем, - потянул Стант Лоттана за рукав. – Не знаю, о чем эта песня, но тут еще много интересного.
Лоттан согласно кивнул и пошел за своим товарищем. Следующим действом, которое их заинтересовало, были канатоходцы, смело разгуливающие по натянутым тросам над головами зрителей. Невысокие парень и девушка ловко выполняли акробатические трюки, вызывая восхищенные вздохи толпы. Казалось, что тонкая нить, отделяющая их от земли, сама находила их стопы, не давая им упасть вниз. Парни постояли, задрав головы какое-то время, но вскоре Стант потянул их дальше.