Читаем Хранитель сокровищ полностью

Элизабет знала, что оставаться наедине с Макгрегором для нее рискованно. Но в груди уже бушевал ураган, с которым ей одной не справиться. Да и отвернуться от него она уже не могла. Он для нее значил многое.

Она положила руку на грудь Эша, чувствуя, как бешено, колотится его сердце.

— Ты не одинок, Эш, — тихо сказала она. — Я всегда буду рядом.

Он закрыл глаза, словно боролся с искушением. А когда открыл, они были полны желания. У нее невольно перехватило дыхание.

Сквозь рубашку Элизабет ощутила жар, обжигающий огонь которого постепенно переходил в ее тоскующее тело. С наслаждением вдыхая, неповторимый запах Эша, она даже не пыталась скрыть своих чувств. Не хотелось думать о том, что будет завтра. Быть бы только в жарких объятиях Эша и сходить с ума от нежных поцелуев.

— Я никогда не встречал такого человека, как ты, — тихо прошептал Эш.

— И я тоже, — слабым эхом отозвалась девушка и привстала на цыпочки навстречу поцелую.

Сильные мужские руки обхватили Элизабет. Небольшие упругие девичьи груди страстно прильнули к широкой груди. Элизабет невыносимо мешали многочисленные одежды, которые разделяли ее и Эша.

Обвив руками шею, она запустила пальцы в его густые волосы и крепко поцеловала. В огне страсти сгорала всякая логика. Мысли окончательно путались, успела лишь подумать: кажется, сбывается ее самое сокровенное желание. Возможно ли, чтобы дикий и неукротимый, Макгрегор отдал женщине свое сердце! Сможет ли она его приручить?

— Ты нужна мне, — тихо прошептал Эш.

От долгожданных слов ее охватила сильная дрожь. Это было многообещающее начало.

Руки Эша скользнули вверх и стали двигаться по спине Элизабет. Не прошло и минуты, как она ощутила разгоряченной кожей прохладу ветерка. Боже правый! Он справился с пуговицами быстрее, чем служанка. В который раз водоворот чувств снова затягивает ее в пучину.

Когда на обнаженную спину Элизабет легла ладонь Эша, она едва слышно вздохнула. «Останови его», — шептал внутренний голос. Надо это сделать и как можно быстрее, но где взять силы? Как только мужская рука касалась ее, девушка забывала, о всех правилах приличия. Она не находила слов, которые могли бы его остановить.

Эш осыпал поцелуями лицо девушки, шею, плечи.

— Ты не представляешь, как сильно я тебя хочу, — прошептал он и припал губами к жилке на ее плече.

«Чувство им владеет больше, чем простая похоть, — пыталась убедить себя Элизабет. — Я ему небезразлична. Может быть, он меня не любит. Пока не любит. Но любовь обязательно придет. Я верю, что когда-нибудь он одарит меня большой и искренней любовью».

Ей нравилось, как быстрые пальцы освобождают ее от одежды. Она была готова отдать ему то, чего он так сильно желал.

Элизабет медленно, словно кукла, подчиняющаяся воле хозяина, опустила руки. Мягко шурша, шелк скользнул по груди, бедрам, ногам и упал на пол большим блестящим ворохом.

Ей не терпелось ощутить на обнаженном теле влажные поцелуи Эша. Хотела, чтобы было так, как снилось во сне.

Запустив руки под сюртук, Элизабет стянула с его плеч не нужную сейчас вещь, и элегантный наряд последовал за платьем. Словно испугавшись, что девушка опомнится, он крепче прижал ее. «Неужели он не понимает, что я по уши в него влюбилась? И пребываю в таком состоянии с того дня, как впервые его увидела. Разве он не догадывается, что я люблю его и сердцем, и душой?»

— Я люблю тебя, Эш, — призналась девушка, не в силах больше молчать.

Услышав ее откровение, он задрожал еще сильнее от нестерпимого желания.

— Моя прекрасная принцесса, — прошептал он и жадно припал к губам.

На этот раз ничто не могло им помешать. Отступать назад было поздно, да и не хотелось.

Но вдруг она почувствовала, как тело Эша стало напряженным и скованным. Не прошло и нескольких секунд, как он резко прервал поцелуй. Когда Элизабет открыла глаза, она увидела, что Эш смотрит на дверной проем. Сквозь бешено колотящийся стук сердца она только сейчас услышала приближающиеся по дорожке шаги.

Выглянув из-за его плеча, она увидела входящего в павильон Хейворда. Он был не один. За ним шли женщина и мужчина — приходской священник с женой. Мысль, поразившая Элизабет, была подобна блеску молнии. Ее застали полураздетой в обществе мужчины! И кто? Миссис Бэкстер! Самая большая в округе сплетница. Какой скандал! Она смешает с грязью ее собственное имя, но, что ужаснее всего, имя Марлоу!

Элизабет нерешительно посмотрела на Хейворда, ожидая увидеть на его лице потрясение и ярость. Но ничего подобного не было. Герцог с улыбкой смотрел на нее и своего внука. Неужели от потрясения бедняга тронулся рассудком?

— О Боже! — Невысокого роста, упитанная миссис Бэкстер вскинула руку к сердцу.

Священник не проронил ни слова — он смотрел на Элизабет округлившимися глазами. Эш крепко прижал девушку к себе, словно защищая от нападения вошедших людей. Но было поздно. Они оба успели стать причиной скандала, избежать которого, увы, им не удастся.

Перейти на страницу:

Похожие книги