Читаем Хранитель сокровищ полностью

Эш не отрываясь, смотрел на стакан, пытаясь разобраться со своими чувствами. Эти люди вывернули его душу наизнанку. Бет больно ранила в самое сердце. Но ни ей, ни кому-нибудь другому он не хотел показывать, как ему больно.

— Будет лучше, если вы, как можно скорее обвенчаетесь, — сказал герцог. — Все необходимое будет готово к вечеру.

— А если я не хочу жениться на леди? — тихо спросил Эш.

— Ты не хочешь на ней жениться? — нахмурился Хейворд.

— Да, — твердо ответил Эш.

Хейворд смерил его пристальным взглядом. Лицо заметно помрачнело.

— Мне казалось, что Элизабет тебе нравится, — сухо заметил он.

Эш сдавил в руке тяжелый хрустальный стакан. Да, эта женщина ему нравилась и даже очень.

— Мужчина не может жениться на каждой женщине, с которой он переспит, — цинично обронил он.

Герцог с мрачным видом рассматривал свой стакан.

— Ты хочешь сказать, что Элизабет для тебя ничем не лучше обычной уличной девки, с которой можно переспать и тут же забыть? — спросил он ледяным тоном.

— Все женщины одним миром мазаны, — усмехнулся он.

Губы Хейворда плотно сжались. — Элизабет — очень нежная и доверчивая натура, — сказал он. — А настоящий джентльмен никогда не позволит себе обманывать невинных девушек.

Эш выдержал тяжелый взгляд герцога.

— А я никогда и не называл себя джентльменом.

Хейворд со стуком поставил стакан на стол, расплескав бренди.

— Я понимаю, что ты еще не получил должного воспитания, но ты — Тревелиан. Еще ни один мужчина из нашей семьи не испортил репутации ни одной женщины. — Хейворд замолчал, нахмурившись, и густые белые брови сошлись на переносице. — Был один случай в 1814 году, но Дьявол Дартмура в конечном итоге женился на той женщине.

— Вот что значит входило в ваши планы с самого начала! Брак! — воскликнул Эш, чувствуя себя, глубоко задетым. — И именно поэтому вы выбрали учителем Бет. Вы были уверены, что дикарь, никогда не живший в цивилизованном мире, воспользуется невинностью девушки, погубит ее репутацию. Потом, естественно, на ней женится и никуда из Англии не уедет.

— Ты хочешь сказать, что тебя заманили в ловушку? — усмехнулся герцог.

— А разве нет? — Эш провел пальцем по вырезу на хрустале, невольно подумав, что Бет ранила его сердце гораздо глубже. — Когда вы поняли, что я собираюсь вернуться назад, в Америку, вы с Бет придумали, как заставить меня здесь остаться.

— Элизабет никогда бы не пошла на это, — покачал головой Хейворд. — Даже если бы я попросил ее об этом унижении.

— Но вы сами говорили, что она готова ради вас на все, — напомнил Эш герцогу его слова.

— Мой дорогой мальчик, говоря это, я конечно же, не имел в виду, что ради меня Элизабет позволит тебе ее соблазнить, — ответил Хейворд и подался вперед. — Единственная причина, по которой бедняжка позволила вольность, заключается в том, что она в тебя влюблена.

Эш рассмеялся резким и злым смехом.

— Леди Бет, считает меня варваром, дикарем, — сказал он. — И подпустила меня к себе только потому, что хотела помочь именно вам.

— Вздор! — коротко бросил герцог.

Может он в самом деле, ошибается? Господи, как ему хотелось верить, что леди Бет позволяла себя ласкать только по этой причине! Он безумно хотел поверить в сладкую ложь, слетевшую с ее губ: «Я люблю тебя, Эш». При воспоминаниях о тех упоительных мгновениях сердце больно сжалось. Но никому он уже не доверял. Бет — леди. Ей нравятся джентльмены с изысканными манерами. Он же до сих пор с трудом разбирается за обедом, какой вилкой пользоваться. Если бы не слуга Хейворда, он не знал бы, как завязывать модные галстуки, которые ему теперь необходимо носить.

Элизабет права: он так далек от цивилизации, как небо — от земли. В Англии он убеждается в этом с каждым днем. В сказочно красивом дворце все его изъяны кажутся более заметными. И Элизабет, рано или поздно, убедится, что он никогда не станет таким, каким все хотят его видеть.

Единственная причина, по которой эта красивая женщина позволяла дикарю лапать себя, грязными руками, состояла в том, что терпела это ради герцога и его жены. Только из-за них она пошла на такую жертву. Эш не мог не восхищаться преданностью леди Бет. Но это ее не оправдывало. Она его предала. Обвела вокруг пальца, как последнего идиота. Взяла в маленькие ладошки его сердце и безжалостно раздавила.

— Я послал письмо своему адвокату, — нарушил молчание Хейворд. — На все необходимые приготовления хватит нескольких часов. И сегодня вечером вы можете обвенчаться.

Обвенчаться с женщиной, одно прикосновение которой вызывало безудержное желание! Не мечта ли? Да, если не думать, что эта женщина — маленькая, лживая…

Эш нервно крутил в руках стакан с виски, не отводя глаз от янтарного напитка.

— А если я скажу, что не хочу жениться на леди, что тогда?

Хейворд тяжело вздохнул.

— Тогда ее репутация будет безнадежно испорчена, — ответил он. — Она будет отвержена светом. Женщины станут шушукаться за ее спиной, а мужчины — пытаться соблазнить, чтобы сделать любовницей. Одним словом, жизнь Элизабет превратится в ад.

Эш попытался подавить в себе сочувствие.

Перейти на страницу:

Похожие книги