Читаем Хранитель сокровищ полностью

– Конечно, конечно, – поспешно согласился тот. – Я поработаю у себя в кабинете. Когда поговорите, зайдите за мной, и мы вместе присоединимся к дамам.

Дверь закрылась, оставляя Эша наедине с человеком, который вполне мог быть его дедом.

Вероятность этого, так волновала Эша, что он чувствовал себя очень скованно. Старательно избегая взгляда пожилого человека, который внимательно разглядывал его, Эш сосредоточил внимание на книжных шкафах, встроенных в стены библиотеки.

За стеклом, на полках из орехового дерева плотными рядами стояли толстые тома в кожаных переплетах с золотым тиснением на корешках. Многие Эш уже читал, но некоторые видел впервые. Еще мальчиком он познал удивительную особенность книг: стоит открыть одну из них, и исчезает все уродство окружающего мира. По крайней мере, на какое-то время.

Почувствовав приближение Тревелиана, Эш весь напрягся. Старик остановился, и в стекле книжного шкафа, рядом с отражением Эша, появилось другое. Два отражения – юности и старости – удивительно похожие.

Тревелиан, улыбаясь, смотрел на молодого человека, и, казалось, знал секрет, которым готов поделиться со своим собеседником.

– Моему сыну было восемнадцать лет, когда он начал собирать редкие книги, – заговорил, наконец, Тревелиан. – Особенно его интересовали средневековые рукописи. Вы должны обязательно взглянуть на эту коллекцию.

Эш повернулся к старику:

– Не слишком ли длинный путь придется проделать, чтобы взглянуть, на несколько старинных книг?

Тревелиан улыбнулся, и в его темных глазах появился живой блеск.

– Туда стоит съездить не только из-за книг, – с воодушевлением заговорил он. – Там, где мы живем, есть много такого, что заслуживает внимания: к примеру, ручей, в котором вы поймали первую форель.

Эш задумчиво вертел в руках бокал с бренди, янтарно-желтый цвет, которого красиво отсвечивал в неярком мерцании газовой лампы.

– Похоже, вы твердо решили увезти меня с собой в Англию? – спросил он.

– Сынок, мы так долго ждем тебя! – печально ответил старик. – Пора возвращаться домой.

Эш судорожно обхватил бокал, нервно перебирая пальцами его хрустальные грани.

– Я не понимаю, почему вы так уверены во мне? – рассеянно спросил он.

– Чтобы понять это, мой милый, достаточно просто взглянуть на вас, – усмехнулся Тревелиан.

Эш поднял голову и увидел, как уверенно смотрят на него темно-синие глаза старика.

– Мне кажется, что вы видите то, что хотите видеть, мистер Тревелиан, – смело сказал Эш.

– А мне кажется, что вы слишком упорно сопротивляетесь и не хотите обратить внимание на того, кто стоит прямо у вас перед глазами, – не остался в долгу Хейворд. – Не знаю, правда, почему.

В памяти Эша всплыли слова Элизабет Баррингтон: только по-настоящему смелый человек способен не лелеять гордыню, а бороться за свою судьбу. Может, он и в самом деле боится. Боится, что действительно окажется Пейтоном Тревелианом и все убедятся, что он, не достоин носить это имя.

Словно догадываясь о его мыслях, Хейворд ободряюще улыбнулся:

– Предложение остается в силе. Я готов заплатить шестьдесят тысяч долларов за шесть месяцев, которые вы проведете в моем доме.

Эш смотрел старику прямо в глаза и старался не думать, что может он приобрести за такие деньги, и как начнет новую жизнь.

– Вы считаете, что можете купить, что угодно и кого угодно? – вспылил Эш.

Тревелиан покачал головой и, улыбаясь, посмотрел на молодого человека, словно тот чем-то его насмешил.

– У меня много денег, – объяснил он. – Но хочу, чтобы вы знали: они для меня не значат ничего. Главное для меня – вновь обрести своего внука. Мы вместе с бабушкой, так долго ждем его возвращения. Я предлагаю деньги, чтобы компенсировать затраченное вами время. Можете не сомневаться, мистер Макгрегор, вы отработаете за проживание в моем доме.

– Но каким образом я это сделаю? – недоуменно спросил Эш.

– Работать придется головой: искать ключи к разгадке своей личности. И после, я надеюсь, станете моим внуком. На протяжении шести месяцев вы будете Пейтоном Эмори Хейвордом Тревелианом, маркизом Энджелстоуном.

– Но как, черт возьми, я могу стать тем, кем не являюсь на самом деле! – воскликнул молодой человек, в душе которого творилось что-то невообразимое.

Глядя на Эша поверх своего бокала, Тревелиан сделал глоток бренди.

– Вы – Пейтон. И рано или поздно поймете это сами.

Эш чувствовал себя подхваченным стремительным ураганом. Он воспринимал слова Тревелиана, абсолютно лишенными здравого смысла. Всю жизнь Эш тосковал по дому, семье, родителям и тщетно пытался найти их. То, о чем говорил ему сейчас этот старый человек, походило на сказку, но он, Эш, давно понял, что с ним чудес не случается.

Отвернувшись от Хейворда и пренебрегая соблазнами, которые ему предлагали, Эш решительно пошел к открытой двери. Выйдя на залитую лунным светом террасу, он жадно, полной грудью вдохнул прохладный ночной воздух.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы