Читаем Хранитель сокровищ полностью

Эш подумал о женщинах, работающих у Хэтти. Ему довелось переспать с каждой из них. Денег за свои услуги они не брали, уверений в любви и верности не требовали. Просто ему время от времени необходима была чья-то поддержка, хотелось знать, что в этом мире он не одинок, может ласкать женщин и делать их счастливыми, потому что это приятно и ему.

– Ну, что скажешь? – Хэтти пробежалась пальчиками по его плечу и спустилась вниз по руке. – Хочешь, устроим маленькую пирушку прямо здесь?

Карие глаза хозяйки борделя выражали явное желание, но Эш этого не хотел.

Он прекрасно понимал, что ночь с Хэтти или с одной из ее девочек не утолит настоящего голода.

– Поблагодари их от меня, но сегодня ничего не получится, – сказал Эш.

– Девочки по-настоящему огорчатся, Эш, – укоризненно произнесла она. – Они даже тянули жребий, кому первой с тобой прощаться.

– Я уверен, что они скоро забудут о своем огорчении, – усмехнулся Эш.

Хозяйка обиженно поджала губы.

– Тебе предстоит долгое путешествие. Кроме старика и тощей старой девы, тебе некому будет составить компанию.

«Тощая старая дева, способная соблазнить самого дьявола», – подумал Эш.

– Ничего, придется потерпеть их общество, – ответил он.

– Рассуди сам, пройдет немало времени, прежде чем ты подцепишь какую-нибудь девочку в Англии, – продолжала Хэтти уговаривать.

Эш пожал плечами:

– Как-нибудь выживу.

Она потянула за рукав его рубашки.

– Понимаю, тебе не терпится начать новую жизнь. А со старой, – пора прощаться.

Эшу казалось, что он уже расстался навсегда с прошлой жизнью, оставив позади обломки самого себя. Не спеша, перебирая в руках бусы, он пытался вспомнить лицо человека, который подарил их много лет назад. Лайтинг Уолкер и его жена Саммер Рейвн спасли ему жизнь. Об этих людях у него остались смутные воспоминания. Далекие и нечеткие. Как отражение на неспокойной поверхности озера.

Глядя на лежащие в ладони простые бусы, Эш вспоминал Лайтинга Уолкера и Саммер Рейвн из индейского племени, которые подобрали его в горах. Тогда, ребенком, он был счастлив с ними, уверенный, что не такой, как все. Добрые, люди относились к нему, как к родному сыну, но он никогда не чувствовал себя своим в их деревне. Некоторые ее жители смотрели не него с подозрением, потому что он был белым.

Когда его спас после резни Джон Макгрегор, Эш изо всех сил старался научиться жить. Но в новом мире не нашлось ему места. Люди смотрели на темные волосы мальчика, вспоминали, откуда он и, считая его метисом, не переносили даже на дух.

– Знаю, тебе не сладко пришлось в жизни, – заговорила Хэтти после затянувшегося молчания. – Я видела, как люди относились к тебе. Ты был для них хуже, чем проститутка. – Она ласково потрепала Эша по руке. – Но теперь у тебя появилась возможность утереть всем нос и шанс обрести свой дом. Стать уважаемым человеком. Джентльменом!

Всю жизнь Эш пытался чего-нибудь добиться, работая над собой, как кузнец с раскаленным металлом. Наконец он стал Эшем Макгрегором. Черт возьми, у него появилось собственное имя! По крайней мере, он уютно чувствовал себя в этой шкуре, мечтая со временем купить ранчо и разводить лошадей. Эш крепко сжал в кулаке бусы. Опять приходится бросаться в огонь. Но теперь молот будет в руках очаровательной сероглазой девушки.

– Я не смогу роскошный особняк в Англии назвать своим домом, – ответил он.

– Если не будешь дураком, то ты останешься там, – отозвалась Хэтти.

Эш бросил бусы в саквояж.

– Я устал выворачивать свою жизнь наизнанку, – зло сказал он. – Я знаю, чего хочу. По крайней мере, не ходить в богатых одеждах и выдавать себя за того, кем не являюсь на самом деле.

Хэтти укоризненно покачала головой:

– Я могу сказать только одно: Эш Макгрегор, ты – невероятно упрямый человек. – Леди Бет говорила ему те же слова, и он недовольно нахмурился.

– Просто я – человек, который знает, что ему нужно от жизни.

– Может быть, и так. – Хэтти пожала плечами, словно сомневалась в собственных словах. – Но я надеюсь, что ты не будешь дураком, и возьмешь от жизни все, что тебе причитается.

Она не спеша, вышла из комнаты. Эш задумался, – ее слова разбередили душу. Он знал, чего хотел от жизни. Дав себе, слово не вспоминать о леди, Эш то и дело возвращался к мыслям о ней. Ему была небезразлична маленькая стройная девушка, но Эш не собирался позволять ей переделывать его жизнь. Больше того, он этого не хотел.


Мягкое покачивание вагона действовало на Элизабет успокаивающе. Утром, в уютном салоне личного поезда Хейворда, она не находила себе места. Пока мужчины осматривали паровоз, Элизабет тщетно пыталась взять себя в руки: в конце концов, она дала себе слово, что не будет больше поддаваться чарам Эша.

Когда Макгрегор и Хейворд вошли в салон, она была совершенно уверена, что сможет справиться со своими чувствами.

Сидя в глубоком, обитом зеленым бархатом кресле с высокой спинкой, Элизабет наблюдала за Макгрегором. Переступив порог салона, он остановился напротив окна, из которого падали яркие солнечные лучи. Одетый, во все черное, Эш Макгрегор вновь напомнил ей мрачного падшего ангела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы