В 1841 году Легг воспользовался захватом Гонконга британскими войсками (это произошло в 1839 году) и учредил миссионерскую школу для китайских детей. Жизнь Легга в Гонконге давала ему возможность изучать различные аспекты традиционных китайских знаний, учить язык и совершать поездки в Кантон, на континент. Он быстро осознал, что, прежде чем пытаться насаждать христианство в умах и душах китайцев, ему следует познакомиться с их историей и традициями, кропотливо изучая исторические документы.
В 1858 году Легг собрал достаточное количество переводов для публикации своих работ. Местный бизнесмен Джозеф Джорден пришел к нему на помощь и выделил 16 тысяч долларов, чтобы покрыть издержки на публикацию с использованием типографии при миссионерской школе.
В 1861 году первый том «Классических литературных произведений Древнего Китая», включавший «Беседы и диалоги» Конфуция, «Великое учение» и «Доктрину о среднем», был опубликован в Гонконге. Вскоре за ним последовал второй том, содержавший труды Мэн-цзы, и третий том — «Шу Цзин», или «Книгу исторических документов».
В 1867 году Легг вернулся в Лондон и через два года завершил последние два тома: четвертый — «Ши Цзин», или «Книга Песен», и пятый — «Шунь Цю», опубликованные в 1871 году (том IV) и 1872 году (том V).
В 1873 году Легг вернулся в Шотландию, а три года спустя принял заново созданный пост руководителя кафедры ки тайского языка при Оксфордском университете. Он умер за письменным столом в 1897 году, работая над своими переводами.
Доктор Джозеф Эдкинс из Шанхая в надгробном слове при прощании с Леггом так отозвался о нем:
«Даже сейчас, когда Джеймса Легга больше нет с нами, эти тома, итог его долгой и трудной работы, содержат богатый запас фактов, благодаря которому иностранные читатели в Европе и Америке могут составить точное суждение о Китае. Здесь содержатся популярные изречения и идеи, правящие умами ученых людей и всего народа, здесь содержатся принципы, которым следует каждая группа населения во всех провинциях. Эти книги для китайского общественного сознания означают то же самое, что Библия для христиан, Коран для мусульман или Шекспир для знатока английской поэзии. Вручить эти книги тем, кто с отчаянием вглядывается в страницы «Мэн-цзы» или «Исторических записей», — это самая полезная услуга и похвальное достижение. Занимаясь своей работой, Легг сделал неуклонным правилом прямое выполнение миссионерских обязанностей, на чем было сосредоточено его внимание и усилия»
Еще один важный вклад в наше понимание духовной жизни Древнего Китая внес Джозеф Нидхэм, который с 1918 года изучал биохимию и эмбриологию в Кембриджском университете.
Там он встретился и подружился с несколькими китайскими коллегами, разделявшими его интересы в истории и науке. Нидхэм заинтересовался, почему, с одной стороны, древние китайцы значительно опережали остальной мир в своем развитии, а с другой стороны, почему современный Китай, учитывая его богатую историю, не опережает другие страны на целые века. В попытке объяснить этот парадокс он решил изучить историю китайской науки и технологии.
В 1942 году Нидхэм приехал в Китай в качестве эмиссара британского Королевского общества и получил пост научного советника при посольстве Британии в Чонцине, что дало ему прекрасную возможность для путешествий по стране. Он встречался с врачами, учеными, инженерами, библиотекарями, историками и крестьянами, каждый из которых мог рассказать ему свою историю. Это дало Нидхэму необходимую информацию, понимание и чувство сопричастности к китайской культуре, что позволило ему составить книгу «Китайская наука и цивилизация», опубликованную издательством Кембриджского университета. Первый том увидел свет в 1954 году, а в следующие 30 лет было опубликовано еще 14 томов.