— Я с детства вижу немного больше, чем остальные люди. Это у меня от мамы. Она была единственным человеком, который мне верил… ну, не считая отца, конечно.
— Стой, о чем ты говоришь…
— О нарглах. Их никто не видит.
— Да при чем здесь нарглы? — Гарри закатил глаза и оперся спиной о стеллаж.
— Они невидимые. Но их можно почувствовать. Когда у тебя что‑то пропадает… если ты уверен, что оно должно лежать здесь, а его нет…
— Ты о своей палочке?
— Нет. Хотя ее тоже украло то, что нельзя увидеть.
Гарри беспомощно покачал головой.
— Я не могу спать, потому что знаю, что оно в доме, Гарри, — прошептала Луна. — Я чувствую его. Ты тоже чувствуешь, верно? Но я сильнее. Когда я проснулась, оно было совсем рядом, возле кровати. Такое черное… и от него шел… — Луна запнулась, подыскивая слова.
— Дым, — подсказал Гарри.
— Ты тоже его видел?
— В том коридоре, когда ходил искать кухню.
— Потом ты уснул, вернулись Брустер и Драко и тоже уснули. А оно… — Луна облизнула пересохшие губы и отвела глаза. — Шаги, которые слышал Брустер… Я не думаю, что они принадлежали Грегу Нотсу.
— То есть, ты хочешь сказать, что кто‑то схватил Нотса? Уволок его куда‑нибудь? Убил?
— Я не знаю. Но у меня есть догадка.
— И какая же? — не выдержал Гарри. Почему она не могла говорить по–человечески?!
— Мы ищем не там, где нужно. В этой комнате, — она подняла глаза и обвела взглядом уходящие ввысь стеллажи, — нет ничего интересного. И никого. Хотя ночью здесь точно кто‑то был.
— Неужели?
— А ты погляди на пол.
Гарри послушно опустил взгляд, чувствуя себя идиотом.
— И что я должен увидеть?
— Пыль, конечно, — Луна улыбнулась. — Моуди ведь сказал, что в Поместье на год застыло время, так откуда здесь взяться такому количеству пыли? Накопилась за века? В доме чистокровных волшебников, у которых все блестит и целый штат домовых эльфов?
Гарри недоуменно смотрел себе под ноги, начиная смутно догадываться. Какая‑то мысль вертелась в голове, но он никак не мог ухватиться за нее и вытянуть на свет.
— Я думаю, пыль — это одна из ступенек защиты, — Луна присела и провела пальцем по полу. Задумчиво уставилась на мерцающий серый слой, покрывающий подушечку пальца. — Так Малфои узнавали, что в библиотеку входил кто‑то посторонний.
— Здесь были Брустер и Нотс, — неуверенно заметил Гарри.
— И читали книги? — Луна медленно поднялась с корточек и зачарованно посмотрела куда‑то под потолок. Потом протянула руку, и Гарри, наконец, увидел то, что видела она. На одной из полок — с пола не достать — не хватало книги. Это было бы не так заметно, если бы не темнеющие на пыльных соседних корешках разводы от пальцев.
— Какие‑то варварские методы, — пробормотал Гарри задумчиво. Было трудно представить Малфоев, разгуливающих между стеллажами и чихающих от магической пыли. — Нам понадобится лестница.
Он шагнул мимо Луны.
— Зачем? — удивилась та. — Нужной книги здесь все равно нет, а остальные не помогут узнать ни где она находится, ни кто ее взял.
— Ну, насчет кто, у меня сомнений не возникает, — Гарри остановился. — Зато возникает вопрос, что Малфои здесь прятали и нет ли у пыли… гм, побочных эффектов.
Он приподнял ногу: подошва ботинка оказалась серой.
— Если она разъест ботинки или у меня начнут отваливаться ноги?
— Мне кажется, об этом переживать не стоит…
- … потому что Брустер и Нотс наверняка в курсе происхождения этой пыли, — договорил Гарри. — Согласен. Может, и в курсе. Может, их проницательность и не знает границ. Только Нотса здесь нет, а значит, что‑то они с Брустером все‑таки упустили.
— Поттер! Лавгуд! — долетел из‑за стеллажей голос Брустера. — Как успехи?
Гарри кинул на девушку короткий взгляд и поспешил к выходу из библиотеки.
— Никого, — сказал он, когда свет от палочки выхватил из мутных контуров стеллажей крепкую фигуру аврора.
— У меня тоже. Идем дальше?
Гарри кивнул, пропуская Луну вперед себя, и плотно закрыл дверь.
После библиотечной затхлости воздух в коридоре показался неожиданно свежим, странно пахнущим дождливой сыростью. Брустер направился к следующей двери с противоположной стороны, Гарри повернул очередную дверную ручку — со своей. Луна медленно пошла по коридору, пристально вглядываясь в рассеянный странным, туманным светом полумрак.
— Гарри, — произнесла она отрешенно, и юноша не сразу понял, что его зовут. Оглянулся, вопросительно глядя на девушку, но та уже шла дальше и, кажется, напрочь о нем забыла.
— Мисс Лавгуд, — окликнул Брустер. — Стойте, куда вы… Черт, Поттер, идемте!
Они поспешили за удаляющейся фигуркой. Девушка ускорила шаг, ее походка стала легкой, летящей, белые волосы тонкими прядями развевались за плечами. Гарри почти догнал ее, когда в лицо дохнуло ночной прохладой, и едва не врезался в спину, потому что на углу коридора она неожиданно остановилась.