Читаем Хранители крови полностью

— Я не знаю, но догадки в голове одна хуже другой.

— Иди, прогуляйся, Поттер. Сходи… не знаю, в совятню? Может, совы прилетели?

— Ага, и одним больным станет больше, — хмыкнул Гарри.

— Ну, тогда в библиотеку! Не люблю, когда под руку говорят, — Блейз склонился над Малфоем, ощупывая тощую руку сквозь рукав мантии и прикидывая, где лучше сделать разрез. Путы на запястьях очень мешали. – Вот дрогнет у меня рука, и тогда больше станет не больным, а трупом.

Луна шагнула к Гарри, взяла его под локоть и потянула за собой к выходу из комнаты. Тот не сопротивлялся, уже устав удивляться поведению девушки.

— Слушай, — она осторожно прикрыла дверь, когда они оказались в мрачном, холодном коридоре. — Библиотека — это хорошая идея, Гарри.

— Ты говоришь, как Гермиона. Библиотека — на все случаи жизни.

— Но ведь эта библиотека принадлежит семье Малфой? — Луна улыбнулась, заглядывая ему в глаза.

Стоя к ней так близко, Гарри вдруг ощутил, как способность соображать его покидает. Мысли испаряются — все, кроме одной: каким же идиотом он, должно быть, сейчас выглядел! Не может уловить логику в простейшей фразе: "Библиотека принадлежит Малфоям"! Да принадлежи она хоть Салазару Слизерину, в голове у него все равно не возникало ни единого вывода.

Она была такой необычной, эта Луна. Такой самобытной. И смотреть на нее одно удовольствие, особенно в полумраке, когда на ее лицо так причудливо ложатся тени, глаза кажутся глубокими–глубокими, а слегка обветренные губы — мягкими и удивительно нежными.

— Я думаю, если постараться, можно найти информацию о семейном кодексе Малфоев, — заметила Луна, не прекращая улыбаться и не отводя глаз от лица Гарри. Этот ее мечтательный взгляд вечно заставлял его нервничать, но в последние дни особенно.

— Гарри? Ты меня слушаешь?

— Я… да… — он кашлянул. — На самом деле… неплохая идея, Луни. В этом есть смысл… да.

— Тогда пошли, — она развернулась и легкой, беспечной походкой направилась вглубь коридора. — Я думаю, ключевое слово — хранители. Если мы поймем, кто они такие, где живут и как выглядят, будет проще.

— Почему? — да, Поттер, тупее вопроса не придумаешь!

— Потому что угроза для Драко исходит от них, — просто ответила Луна.

— То есть, это хранители материализовались из воздуха и подсыпали Малфою яду в стакан с чаем?

Луна на шутку не среагировала.

— Вовсе нет, — серьезно сказала она. — Такую возможность, разумеется, нельзя исключать, хотя тогда возникнет вопрос, как они проникли в поместье через защиту?

— Может, с самого начала были здесь? В подземельях, к примеру, — Гарри неопределенно махнул рукой. — Там интересно, знаешь. Внизу. Неприятно, но интересно. Черепа в колбах, колодцы.

— Камеры для заключенных, — кивнула Луна. — Очень узкие, да? Чтобы можно было только стоять? Я слышала о такой средневековой пытке. Неподвижность — это ужасно.

— И вот спят себе хранители столетиями… или, скажем, наблюдают. Может, у них, как у домовых эльфов, особенная магия.

— Или они вообще особенные, — поддержала Луна. — Не люди.

Оба, не сговариваясь, остановились.

— Нет, — сказал Гарри.

— Но вероятно, — прошептала Луна.

Оба почувствовали, как холод проникает под непросохшую одежду. Щекочет кожу. Страх мурашками пополз по позвоночникам. Они стояли недалеко от поворота в коридор с разбитым окном, медленно озираясь, выставив перед собой волшебные палочки. Холодная ладошка Луны отыскала руку Гарри и неуверенно сжала. Тот крепче обхватил ее пальцами. Дернул головой так, что в шее что‑то хрустнуло, пытаясь отделаться от боли в пульсирующей сонной артерии.

— Идем, — произнес он напряженно. — Оно ничего нам не сделает. Просто идем отсюда.

Когда дверь в библиотеку захлопнулась, оба привалились к ней спинами и чуть прикрыли глаза, тяжело дыша. Луна прижала ладонь к шее: пульс постепенно восстанавливался. Глупо было рассчитывать, будто оно — это жуткое… черное — не сумеет проникнуть в библиотеку. Но сейчас оно само отпустило их. Исчезло кошмарное ощущение чужого взгляда, полного чудовищной, нездешней ненависти.

— Ты думаешь о том же, о чем и я? — прошептала Луна, не решаясь озвучить мысли.

— Наверное, — отозвался Гарри. — Что если это и есть хранители? Да?

— Это объяснило бы страх Драко. Помнишь, в ауроскопе?

— Да. Если ему угрожает именно эта Тварь, — Гарри нервно, почти истерично усмехнулся, — тогда я понимаю его рвение свести счеты с жизнью. Допустим, Моуди что‑то узнал о долге, который Малфою придется исполнить. Он преподнес все так, будто в поместье находится некая карта или улики против Малфоя. Устроить Люциусу побег из Азкабана? Как, тянет на долг?

— Давай поищем, — Луна оттолкнулась от двери. На мерцающей на полу пыли остались следы от ее ботинок. — Внизу есть еще одна библиотека гораздо больше этой, но…

- … Малфой стянул книгу именно отсюда, ты это хочешь сказать?

— И там нет пыли, — улыбнулась Луна.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези