Читаем Хранители равновесия полностью

— Главное, наконец, войти, — совсем для него не свойственно, пробурчал Бэлл.

Кама удивлённо приподняла брови, ведь её друг редко позволял себе подобные замечания.

— Он прав, — пожала плечами Ди.

А в следующий миг друзья ступили под своды среброглавого леса, земля которого была укрыта однотипной, идеального цвета и размера, травой.

— Бред какой-то, — возмутился Ирис, проведя носком сапога над идеально ровной травой.

— А цветы на свою территорию не допустили, — презрительно фыркнула Диази.

Друзья отправились дальше, всё глубже уходя на территорию священного леса. Они будто попали в новый, незнакомый им мир. Чувство раздражения от столь нелепой, по первому взгляду, симметрии стало уходить, растворяясь в спокойствии, что охватило их души. Казалось, здесь даже воздух был другим — более лёгким, более чистым, пьянящим, заряжающим неугасимой энергией. Немного глупо улыбаясь, они всё шли вперёд, не чувствуя усталость. Только когда солнце уже почти скрылось за горизонтом, друзей придержал Бэлл.

— Вы что все, с ума по сходили? — изумился он. — Или так и собираетесь топать всю ночь?

— А? Уже вечер? — задумчиво спросила Кама.

— Угу, пора отдохнуть, — согласно кивнула Диази.

— Спать, — поддержал остальных Ирис.

Друзья побросали вещи, где стояли и стали одновременно доставать покрывала.

— А огонь? — растерянно спросил, застыв на месте Бэлл, пораженный таким послушанием.

— А, тепло же. И сушняка нет, — отмахнулась Кама, укутываясь в одеяло.

— Ладно, — пожал плечами слышащий, доставая из сумки своё одеяло. — Может хоть во сне эти деревья меня доставать перестанут.

Ночь прошла просто прекрасно. Друзья одновременно проснулись на рассвете, ощущая себя бодрыми и отдохнувшими. Только Бэлл не проснулся вместе с остальными и его пришлось долго будить.

— Ты в порядке? — спросил Ирис с нелепой улыбкой на губах, глядя на хмурую физиономию друга.

— Не совсем, — качнул головой слышащий и поморщился, стараясь прогнать головную боль. — Давай найдём, наконец, это дерево. Я здесь долго не протяну.

— А, по-моему, здесь здорово, — радостно улыбаясь, сказала Камомила, мечтательно рассматривая отливающую серебром высь.

— Кому как, — недовольно шепнул Бэлл.

И опять был долгий путь сквозь симметричный лес. И опять друзья наслаждались чувством умиротворения и покоя. Только Бэлл с каждым часом становился всё более и более хмурым.

— Ааа, я так больше не могу! — наконец, взорвался он, взъерошив чёрные с фиолетовым отливом волосы, будто примеряясь, под каким углом их лучше всего будет рвать.

— Ты чего такой нервный? — удивлённо спросила Диази.

— Тут классно, — глупо улыбаясь, сказала Камомила.

— Что происходит? — более осмысленно спросил Ирис.

— В первую очередь, мне не нравиться, как ведёте себя вы! — закричал Бэлл. — Вы хоть помните, зачем мы здесь?

— Эээ, — насупилась Кама, стараясь понять, как же её сюда занесло.

— Мы ищем Древо Предтеч, — тут же ответила Диази. И сама удивилась собственному ответу.

— Ветер, в чём дело? — воззвал к небу Ирис.

Но услышал лишь истерический смех, мелькнувший на грани слышимости.

— Вот блин, — прошипел провидец.

— Это они, — кивнул головой Бэлл. — Они меня с ума сводят.

— Что происходит? — просипела Диази, чтобы очнуться прикусившая нижнюю губу.

— Дурочка, — простонал Ирис, глядя на то, как она морщиться от боли.

— Вы такие смешные, — глупо захихикала Камомила.

— Слушай, Бэлл, будь другом. Дай ей в ухо, — простонал Ирис, пытаясь справиться с внезапно навалившейся головной болью.

— Угу, чтобы словить в ответ огнешар? — хмуро заметил Бэлл.

— И почему я? — возмутился юный провидец.

— Ты, на секундочку, маг. Великий маг. Тебе не страшно, — сказал фей, отвернувшись.

— Иногда я тебя ненавижу, — тяжко вздохнул Ирис, подходя поближе к хихикающей подруге.

Несколько несмелых хлопков по щекам не помогли. Кама восприняла это как веселую игру. Хлопки усилились, превратившись в полноценные пощёчины. Последняя из которых возымела ответ. Возмущённая столь брутальным поведением, Камомила заехала коленом прямо ему между ног.

— Уй, ё, — согнулся пополам юный маг. На глазах от дикой боли выступили слёзы.

— Ты, это, — попыталась что-то сказать Кама, непонимающе хлопая глазами и ощупывая пылающие щеки.

— Ты как? — подбежала к другу Диази.

— Маг? Ничего не грозит? — сдавленно просипел Ирис. — Гад ты Бэлл.

— П-прости, — еле сдерживая смех, выдохнул слышащий, протягивая ему руку.

— Ой… ты… это… извини, — смущённо сказала Камомила, пришедшая, наконец, в себя.

Ирис поднялся на ноги, всё ещё морщась от боли.

— Ну, — суммировала результат Диази. — Осталось только разобраться, что здесь происходит.

* * *

Он постигал новую науку жизни. Он понимал, что ответственность теперь для него не просто пустой звук. Он знал, что за сохранность степных рысей теперь готов продать свою душу Хаосу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме