Читаем Хранители рубежей 3. Мурана полностью

Праздник уже начался, и поэтому в холле и на лестнице было много нарядно одетых гостей, и почти все они наверняка знали Агнешку и Себастьяна, что напрочь убивало надежду проскользнуть незамеченными. А Пандоре и Ганимеду было крайне важно, как можно быстрее оказаться в своей комнате, поэтому Ганимед прибег к активации заклятия отвода глаз. Это заклятие не делало их невидимыми, но при этом помогало остаться незамеченными. Единственное неудобство было в том, что нужно было самим очень внимательно лавировать, чтобы с кем-нибудь не столкнуться, потому что при столкновении на них бы обязательно обратили внимание. Удача сопутствовала нашим героям, и поэтому им удалось без лишних приключений добраться до своей комнаты. Оказавшись в спальне, Пандора, первым делом, настолько быстро насколько могла, перепрограммировала память Виктории касательно фасонов платьев, и затем телепартировала все еще спящую супружескую пару Каминских домой. Доставив по очереди сначала Викторию, потом Джейкоба. Пандора сняла с них полог невидимости и сонное заклятие. И на всякий случай потусовалась немного в их доме, чтобы понаблюдать за развитием событий.

* * *

Усадьба Микаэля Ковальского.

– Почему так долго? Все нормально? – было видно, что Ганимед был очень обеспокоен.

– Фух! – выдохнула она. – Пока все идет по плану. Я просто задержалась на какое-то время, чтобы убедиться, что все в порядке. Виктория и Джейкоб уже проснулись. И сейчас в суматохе бегают по дому, пытаясь быстро собраться. Думаю, через пару часов уже точно будут здесь.

– Ну, тогда накладывай иллюзии праздничных нарядов и пойдем вниз, уверен Микаэль уже ждет не дождется, когда же его сестра, наконец, появится на торжестве по случаю его тридцатилетия, – предложил он.

Глава 6

Так как горячительные напитки подавались в изобилии, и многие из гостей уже находились в сверхприподнятом настроении, то праздник все набирал и набирал обороты, и соответственно нарастали шум и веселье. Согласно этикету того времени, Микаэль будучи хозяином пира восседал на возвышении во главе трапезы, принимая поздравления и тосты в свою честь. Он был облачен в тунику из красного шелка и ярко-синий плащ из атласа, подбитый мехом горностая. По правую и левую руку от него восседали его рыцари, но если по правую руку все было занято, то с левой стороны оставалось два свободных места. Пандора и Ганимед догадались, что это места для них. Пандора была в абсолютном восторге, даже больше она благоговела перед разворачивающимся на ее глазах действом. Роскошно убранный зал выглядел невероятно грандиозно, а пища была не просто изысканной, но и вычурно оформленной. Разумеется, особый колорит всему этому действу придавали средневековые рыцари в полном торжественном облачении. Учитывая, что пиры средневековья всегда проходили по строго установленному ритуалу, а на столе были уже не только салаты и фрукты, но и суп и жаркое, которые являлись основным блюдом, то опоздали они прилично и сейчас уже должен был начаться перерыв. Первым делом лже-Агнешка и лже-Себастьян подошли к Микаэлю и попросили прощения за опоздание, и тут же были «наказаны» обязанностью произнести тост в честь именинника. Произнесение тоста взял на себя Ганимед, за что Пандора была ему очень благодарна. И было за что: тост он произнес отменный, искренний, торжественный и возвышенно-поэтичный. После такого тоста, все гости, не договариваясь, подняли кубки за хозяина, за его здоровье и благоденствие.

Не успели гости угомониться, как в зал вошли трубадуры, жонглеры и музыканты, что означало перерыв в трапезе. Это также означало, что пришло время танцев. Пандора и Ганимед успели проголодаться, поэтому какое-то время мало участвовали в общем веселье, они ели, причем одновременно и с аппетитом и с интересом. То, что приходилось есть мясо руками, конечно, немного мешало с эстетической точки зрения, но аппетита отнюдь не убавляло. Жаркое из разных видов дичи и птицы, а также соусы на основе пряных трав были выше всяких похвал. Пандора впервые в жизни попробовавшая гипокрас – не смогла удержаться от восхищенного возгласа.

– Что это? – мысленно спросила она у Ганимеда, – это так божественно вкусно.

– Гипокрас – напиток на основе меда, пряностей и вина, так что не особо налегай, пьется легко, и поэтому совершенно не замечаешь, как пьянеешь, лучше пей сладкие вина, настоянные на травах, – посоветовал он ей, – А еще лучше пойдем танцевать.

– По-моему, играют что-то похожее на сальтарелло, заметила она, прислушиваясь к раздававшимся издали звукам.

– Да, это ранняя вариация сальтарелло, кстати, почти начисто лишенная танцевальных па. Церковь считает танцы сатанинским порождением, потому что они были так популярны в культуре язычников, поэтому танцы сейчас – это набор несложных шагов, с возможностью импровизировать. Да и схематика большинства танцев сходна и весьма проста: основной посыл – смотреть можно, руками трогать нельзя.

– Ну, мне все равно интересно на это посмотреть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы