Читаем Хранители времени (СИ) полностью

Матвей и Полина переглянулись. Перспектива быть съеденными их не устраивала, но и опасная деревня всё ещё была рядом.

- Отпугивать-то их вы не умеете, - добавил Кирюша, уловив их сомнения. - Есть специальные заклинания - пугалки, но вы их не знаете.

Интуиция подсказывала Полине, что он говорит правду, но всё же подвох в его словах был. Она не могла понять, какой именно, и поэтому задала ещё один вопрос.

- Почему ты решил нам помочь?

- Почему? - Кирюша усмехнулся. - Наверное, ты хочешь спросить, почему сначала я был вредным, а теперь стал хорошим? Я, конечно, могу объяснить, но это надолго, а время-то идёт.

- А в двух словах? - продолжала настаивать Полина.

- Хорошо, - согласился он, - я постараюсь. Матвей чувствовал себя одиноким, поэтому я и прилетел. Я помог ему понять, что это не так. А всё остальное - награда за то, что ты оказалась настоящим другом. Понятно?

- Не совсем, - честно призналась Полина, - но мы принимаем твою помощь.

Она оглянулась на Матвея, и тот кивнул, подтверждая, что согласен. Кирюша очертил на земле круг, сосредоточенно помахал руками, бормоча себе под нос заклинания, потом плеснул на середину какое-то вещество из склянки, которое вспыхнуло и замерцало, растекаясь в разные стороны.

- Пора! - деловито сказал он.

Матвей крепко взял Полину за руку, и они вместе перешагнули границу круга.


Глава 6




Ночь, подкрашенная светом луны, сменилась тьмой, в которой нельзя было разглядеть друг друга. Тишина проглотила все звуки. Ледяной холод обжёг кожу. Было страшно дышать. Мгновение превратилось в вечность. Потом какая-то неведомая сила вырвала их из пустоты и швырнула в воду.

Вынырнув на поверхность, Полина и Матвей ничего не смогли разглядеть из-за плотного тумана, клубившегося над их головами. Вода была тёплой и солёной на вкус. Матвей продолжал крепко держать Полину за руку и доверился течению, которое вскоре вынесло их на берег.

Они выбрались из воды, помогая друг другу, но Матвей не позволил Полине тут же опуститься на песок. Он повлёк её дальше, уводя от прилива. Из-за тумана продвигаться вперёд было очень трудно. Они шли на ощупь, чувствуя под ногами то песок, то камни. Местами попадались глубокие ямы, из которых поднимались невидимые во мраке большие птицы и разлетались во все стороны. Птицы поменьше, попроворнее, выпархивали целыми стаями и живым облаком уносились вдаль.

У Полины не было сил бояться ни птиц, ни других обитателей этой неведомой земли. Ей хотелось согреться, но мокрая одежда только усиливала холод, и зубы сами собой выбивали дробь. В голове звучали последние слова Кирюши: "Запомните, я хотел вам помочь!"

- Мы никогда не попадём домой, - чуть слышно прошептала Полина, когда они, наконец, остановились.

- На этот раз ты сама виновата, - безжалостно ответил Матвей, с трудом переводя дыхание.

Она удручённо кивнула. Разговаривать не хотелось. И так всё было ясно. Коты предупреждали, что фею верить нельзя. Надо было дождаться утра и идти через лес. Портал, оказавшийся ловушкой, привёл их в совершенно незнакомое место.

Они сели и прижались к друг к другу, чтобы хоть немного согреться. Вскоре небо в вышине немного порозовело, но со стороны моря всё ещё полз тяжёлый туман. Потом завеса тумана разорвалась, он стал подниматься в вышину, превращаясь просто в дымку. В небе засияло яркое солнце, и его лучи стали быстро прогревать воздух.

- Почему утро так быстро наступило? - поинтересовалась Полина.

- Другой часовой пояс, - сказал Матвей, который разбирался в географии.

Он с пристальным вниманием оглядывал берег. Перед глазами тянулась песчаная полоса. Черные глыбы скал выступали из воды. Оставалось только благодарить судьбу, что в темноте они не разбились о рифы. Вокруг, поднимая неимоверный шум, летали тучи морских птиц.

Оглянувшись назад, они увидели гору со снежной вершиной и лесные заросли. Было непонятно, остров это или материк.

- Надо взлететь повыше. - Полина сосредоточилась, собирая остатки пси.

- Я сам попробую, - остановил её Матвей.

У него получилось. Остров лежал перед ним, как на ладони. Леса, как и положено, были зелёными, пески - жёлтыми, а вода голубой. Признаков того, что остров обитаемый, Матвей не обнаружил. Нигде не было ни селений, ни одиноко стоящих хижин, ни лодок у берега, ни струйки дыма от костра. До самого горизонта простиралась водная пустыня, и не было ни малейшей зацепки, чтобы определить, в какой части света они оказались. Правда, здесь могли жить какие-нибудь "сказочные" персонажи, но чтобы выяснить это наверняка, надо было идти вглубь острова.

Первым делом они набрали сухих веток и водорослей, чтобы разжечь костёр. К счастью, Полина могла это сделать при помощи пси. Силы потихоньку восстанавливались, но она чувствовала, что их ещё очень мало. Долго левитировать она бы не решилась.

Солнце согрело их, костёр помог высушить одежду и утолить голод, - они нашли в расщелинах скал птичьи гнёзда, а в них - яйца и испекли их в горячей золе. Глаза слипались от усталости, но они всё равно решили не откладывать исследование острова.

Перейти на страницу:

Похожие книги