Читаем Хранители затерянных городов полностью

- Ну, ты выглядишь отлично. Не то, чтобы раньше ты была не симпатичной, но думаю детоксикация сделала свое дело. Ты должна увидеть, насколько блестящими стали твои волосы, а твои глаза такие... экзотичные. Ты будешь разбивать сердца, когда подрастешь.

- Кто? - Биана шагнула в комнату в подогнанном платье с затейливой золотой вышивкой, переливающейся при каждом шаге. Она выглядела более гламурной, чем любой двенадцатилетний имел право выглядеть.

- Софи, - сказала Делла, улыбнувшись Софи. - Разве она не выглядит симпатичной сегодня?

Возможно, были вещи, которые менее смущали, чем тот момент, но Софи не могла ни о чем другом думать. Особенно, когда Биана пожала плечами и спросила:

- Это тоже платье, которое было на тебе вчера?

- Вся моя другая одежда была... - начала она объяснять, но Делла подняла руку.

- Прости. Я должна была прислать кое-что тебе. Я делала покупки все утро. - Она махнула руками в сторону взрыва одежды. - Вот. Твой новый гардероб.

- Это все для меня? - Она будет носить пять нарядов в день?

Делла подмигнула:

- Я взяла для тебя все, что тебе понадобится, плюс несколько дополнительных предметов. Единственное, что я не купила, это новый нексус. Я подумала, что ты захочешь выбрать его сама. Если конечно не хочешь оставить старый, потрепанный нексус Фитца.

Софи уставилась на манжету на запястье.

- Он был твоим? - спросила она Фитца.

Он кивнул.

Ей нравился нексус... больше, чем она хотела признавать. Она теребила блестящий камень, который был точно такого же цвета как его глаза.

- Хочешь забрать его обратно?

- Мне он больше не нужен. Он твой, если хочешь.

Она очень удивилась, узнав, что все наблюдали за ней, таким образом, она очень постаралась, чтобы голос звучал непринужденно, когда произнесла:

- Могу пока подержать его у себя, таким образом, он не будет пропадать зря.

- Если это то, чего ты хочешь, - согласилась Делла с улыбкой. - Я должна упаковать все это через несколько минут, а затем я принесу тебе ланч.

- Упаковать? - Ее сердце упало, когда Олден вошел в комнату, держа ее рюкзак и Эллу. - Вы выгоняете меня?

Она пыталась изобразить это шуткой, но легкая боли просочилась в ее словах.

Делла поспешила взять ее за руки.

- Конечно, нет. Мы думали, что ты захочешь поскорее переехать в твой новый дом. Если ты хочешь подождать несколько дней, мы распакуем твои вещи прямо сейчас.

Софи сглотнула, чтобы успокоить ее голос.

- Нет, все в порядке. Фактически, я на самом деле не хочу есть. Я не голодна. - Ее живот так сильно завязался внутри от нервов, что там не было никакого места для еды.

Делла печально улыбнулась.

- Тебе понравятся Грэйди и Эделайн.

Ее ладони вспотели от незнакомых имен.

- Какие они?

- Они отличные, - пообещал Олден. - Они управляют заповедником в Хевенфилде, таким образом, у них всегда происходят интересные вещи.

- У них есть дети?

Делла посмотрела на Олдена.

Он отвел взгляд.

- Грэйди и Эделайн потеряли их единственную дочь приблизительно пятнадцать лет назад. Ее звали Джоли. Ей было двадцать лет, когда она умерла. Это был.... ужасный несчастный случай.

Делла зажала рот рукой.

Олден покачал головой.

- Я не уверен, упомянут ли они об этом, таким образом, ты могла бы захотеть подождать, чтобы увидеть, поднимут ли они эту тему. То есть ты будешь знать, что они готовы говорить об этом. И, пожалуйста, не позволяй себе нервничать из-за этого и из-за встречи с ними. Я не буду отрицать, что потеря затронула их, но они - все еще двое самых замечательных людей, которых я знаю. Ты полюбишь их. - Он предложил ей свою руку. - Вперед. Пойдем, встретимся с твоими новыми опекунами.


***

- Для каких животных это заповедник? - спросила Софи, когда быстро развивающийся рев встряхнул землю. Огражденные обширные пастбища шли настолько далеко, насколько она видела, они были наполнены существами, которые были похожи на мутантов, перемешенную версию животных. Элла, в своей ярко-синем великолепии, внезапно выглядела нормальной.

- Хевенфилд - один из центров восстановления нашего Святилища, - объяснил Олден. - Животные привезены сюда сначала для обучения, прежде чем мы выпустим их в охраняемые дома... и их не так легко поймать. Мы до сих пор пытаемся поймать Несси. Она довольно красиво исчезает.

- Эти существа живут рядом с людьми?

- Откуда, ты думаешь, появляются легенды? Именно поэтому они там не в безопасности. Мы должны были забрать даже вымирающие виды - горилл, львов, мамонтов...

- Мамонты вымерли, - перебила она.

- Скажи это процветающему стаду, которое есть у нас в Святилище.

- У вас есть стадо мамонтов? - В это было как-то труднее поверить, чем в гоблинов и огров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги