Читаем Хранители жемчужного жезла полностью

Наводящие трепет лингардские лучники увидели великолепного рубинового дракона, который, спокойно взмахивая крыльями, появился из глубины главной штольни. Клининг с Олли видели, как они построились и вскинули стрелы. Иллантин знал: если лингардцы одновременно спустят тетиву, многие его соплеменники станут жертвами их стрел. Наколдовать тьму или туман? Но лингардцы способны метко стрелять и ночью, и в тумане. Он уже собирался дать команду Гульфу лететь обратно, чтобы попробовать выбраться обходными путями, но тут с высокой сторожевой башни прозвучал сигнал рога и все лингардцы отсалютовали красному дракону и его пассажирам.

— Олли, смотри-ка! Ребята, по крайней мере, знают, как надо себя вести, когда мимо пролетает рубиновый дракон! — Гульф тоже приветствовал их, выпустив из ноздрей огромное красное облако пара, так что вход в шахту заволокло розовым туманом.

— Береженого боги берегут! — усмехнулся он и рванулся сквозь туман. Два-три сильных взмаха крыльями — и он вылетел из штольни. Сделав красивый вираж, Гульф мягко приземлился на травку.

— Быстро все на площадь! Держитесь за руки и внимательно слушайте то, что скажет вам Нандур. Следите за детьми, чтобы они чего не выкинули. Вигдол и Ватабгри — ко мне. Вы отвечаете за благополучный полет.

Оба гнома кивнули:

— Сделаем, иллантин.

Клининг огляделся:

— А где же Ринхен с ребятами?

Через минуту вся колония крохотных гномов пришла в движение.

— Ринхен! Вугур! Вальмин! Вильдо! Где вы? Хватит дурачиться! — неслось отовсюду.

Иллантин не сразу заметил, что какая-то малышка дергает его за штанину:

— Дяденька Клининг, дяденька Клининг, они не полетели с нами.

— Что?!

— Они не полетели. Они нашли вход в какую-то алмазную штольню или что-то вроде этого. У дяденьки Вальмина в руках был такой большой сверкающий камень. Меня они с собой брать не захотели: я слишком маленькая.

Клининг побледнел:

— Виолетта, а где они остались?

— Там, откуда мы улетели.

— Значит, у скального плато.

— Ну да, там, где ранили бедного дракончика. — Виолетта указала пальчиком на Гульфа.

— Ранили?

Клининг только сейчас увидел, что из раны на лапе дракона сочится кровь, едва различимая на фоне красной чешуи струйка.

— Гульф, ты ранен!

— Пустяки, Клининг. Это всего лишь царапина.

— Дай-ка посмотрю. Вытяни лапу.

Дракон с трудом выполнил просьбу. Клининг сделал едва заметный пасс рукой — кровь остановилась, и боль прошла.

— Да ты и впрямь волшебник. Ну спасибо!

— Вот что, Гульф, мне снова надо к рубиновым копям. Возьмешь меня с собой?

— Разумеется. Забирайся.

— Я тоже лечу! — решительно заявил Олли. — Они ведь и мои друзья.

Прежде чем иллантин успел ответить, небо потемнело и раздался голос Нандура:

— Вы пунктуальны. Все знают, как вести себя на борту? Все возьмитесь за руки. Клининг, ваш камарин рад, что все снова дома. Там происходит что-то экстраординарное, и ты ему нужен. Кроме того, он ждет от тебя сообщения о… Ты знаешь о ком. Кстати, Олли, тебя тоже ждут. Его Величество хотел бы лично познакомиться с человеком, участвовавшим в спасении его народа.

— Нандур, мне еще нельзя домой. Вальмин, Ринхен, Вильдо и Вугур остались в рубиновых шахтах. К несчастью, они застряли там, наткнувшись на старые алмазные выработки.

— Так, и что они там делают? О, святой Альбатрос, они же не… Это может плохо кончиться. Надо немедленно вытащить их оттуда. О своей стране не беспокойся, можешь рассчитывать на меня. Внимание, морковки! Все взялись за руки!

Легкий шорох — и последняя группа крохотных гномов отправилась в путь на родину.

Пленение

Вальмин, взволнованный, стоял перед кучей алмазов, которую собирался унести с собой.

Как бы забрать их домой, чтобы этого никто не заметил? — Он с озабоченным видом обратился к остальным: — Не посоветуете?

— Х-ха, а потом камарин или Клининг захотят, чтобы мы поделились со всем народом. Мой тебе совет: попроси Олли. Для него драгоценности — ничто, и он с легкостью возьмет все твои камни. — Вильдо, хихикая, метал в свою кучку новые и новые алмазы. — Скажи ему, что это горный хрусталь.

— Хорошая идея. Он такой сильный, ему не составит труда донести целое состояние. — Ринхен орудовала старой лопаткой.

— Боже, теперь я смогу иметь десять яхт, которые оставят далеко позади любое судно в любом море! — Вугур, кряхтя, катил огромный сияющий камень к своей кучке.


Перейти на страницу:

Похожие книги