– Спокойно шел бы себе на восток, – невольно улыбнувшись, ответил Фродо.
– Спокойно! – с негодованием подхватил Сэм. – Без всех, а главное, даже без меня? А ну как с вами что-нибудь случится? Кто вам поможет? Одному-то? Нет уж! Этого я, сударь, вынести не могу!
– Не можешь? А если ты погибнешь в дороге? Как по-твоему, я смогу это вынести? – спросил его Фродо. – Ведь я иду в Мордор!
– А то куда же? – отозвался Сэм. – Конечно, в Мордор. Вместе и пойдем.
– Послушай, Сэм, – сказал ему Фродо. – Сейчас вернутся все наши спутники и опять заведут бесконечные споры. А мне обязательно надо уйти. В этом – единственное спасение, пойми!
– Идти одному – погибель, а не спасение, – возразил Сэм. – Я тоже пойду. Или никто из нас никуда не пойдет. Да я все лодки сейчас продырявлю, чтобы не отпускать вас одного в Мордор!
Фродо благодарно и весело рассмеялся.
– Одну-то оставь, – сказал он Сэму. – Иначе, как мы переправимся через Андуин? Ладно, собирай свои пожитки, репей!
– Я мигом! – радостно откликнулся Сэм. – Вещевой-то мешок у меня уже собран. Только вот немного еды прихвачу...
Оттолкнувшись от берега, Фродо сказал:
– Значит, не удалось мне уйти одному. А ведь я, признаться, и рад, что не удалось. Ужасно рад, дорогой ты мой Сэм! Видно, так уж нам суждено судьбой – идти вместе до самого конца. Будем надеяться, что наши спутники сумеют отыскать безопасный путь. Но мы-то едва ли их когда-нибудь встретим.
– Гора с горой, говорят, не сходится, а мы ведь не горы, – возразил ему Сэм.
Два крохотных хоббита плыли на восток.
Фродо усердно работал веслами, но легкую лодку сносило течением. Утесы Скалистого остались позади; рев Оскаленного явственно приближался. Сэм старательно помогал хозяину – и все же медленно, очень медленно пересекали хоббиты могучий Андуин.
В конце концов они добрались до берега у южных склонов лесистого Наслуха. Вынув из лодки вещевые мешки, они оттащили ее от воды и спрятали за большим серым валуном.
А потом, не мешкая, пустились в путь.
СОТВОРЕНИЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ
Еще не научившись читать, всякий ребенок узнаёт, что вначале была сказка, и волшебной сказкой открывается для него волшебный мир художественной литературы, мир животворного вымысла. На первой поре жизни действительность и сказка почти совпадают, по крайней мере, соседствуют и не противоречат, а подтверждают друг друга. Сперва так. Потом нередко наступает отталкивание от вымысла, и «всамделишное» и сказочное резко разграничиваются. Тяга к сказочному, однако, необязательно пропадает: одни продолжают читать сказки — того же Андерсена, например, — и совершенно всерьез сопереживают судьбу маленькой русалочки; другие увлекаются научной фантастикой, порой от сказок трудноотличимой; третьи с успехом совмещают то и другое, и все это, вместе взятое, вовсе не противостоит чтению книг о подлинной жизни, к которой читатели постепенно приобщаются.
Подлинной, сказали мы, но это вовсе не значит жизни без чудес, наоборот! Если мировосприятие подростка не тускнеет и не скучнеет, если он, как на самом деле ему и положено, видит окружающий — и не только окружающий — мир свежим и обостренным взглядом, то он и осознает жизнь как чудо и как обещание чудес.
Положим, к детской наивности и простодушию возврата нет, как и для человечества нет возврата к тому античному времени, искусство которого Карл Маркс считал «нормой и недосягаемым образцом». Но возврата и не нужно: чем больше в человеке настоящей «взрослости», тем ему легче с детьми, тем ему понятнее — на новом уровне — та правда, которую он сам ребенком видел в волшебных сказках. Ведь сказки сочиняют взрослые — и совсем не только для детей, хотя для них, разумеется, в первую очередь.