– О, разумеется, разумеется, госпожа Риола!! - От этого запрета радость Вамонга слегка подувяла. Удовольствие от получения денег для настоящего вангенца не шла ни в какое сравнение от удовольствия распространить какую-нибудь потрясающую новость, а информация о наличии у интересующей всех столичных жителей госпожи Риолы королевской крови относилась именно к разряду потрясающих. К сожалению, друзья госпожи Риолы не были вангенцами и вряд ли могли оценить это удовольствие в должной мере. А потому, как это ни прискорбно, придется помалкивать.
– Как называется ваш корабль? - Спросила юная покупательница, когда они вышли на улицу.
– "Летящая ласточка", госпожа Риола! - Пропустив даму вперед, Зарк скользнул оценивающим взглядом по ее фигуре. Надо же, встретить соотечественницу на Микене!
– Он хороший? Я имею в виду, надежный?
– О, да, очень хороший и очень надежный! - Зарк с теплотой вспомнил свою "Ласточку".
– Пока что он ни разу не подводил меня. Не желаете взглянуть? Я с удовольствием покажу вам его! - Было бы здорово пригласить ее на корабль.
– Желаю, но не сегодня! - Соотечественница покачала головой. - Таш занят. Может быть, завтра?
– Как прикажете, госпожа Риола. А Таш это?… - Нельзя сказать, чтобы он совсем не знал, кто такой Таш, но всегда лучше получить информацию из первых рук.
Она насмешливо прищурилась.
– Не прикидывайтесь, что вы не в курсе! Вряд ли господин Вамонг не сообщил обо мне такую пикантную подробность! Таш - это мой любовник.
Отпираться было бессмысленно.
– Господин Вамонг сказал только, что у вас есть друг, что он очень серьезный человек, и что с ним лучше не ссориться. - Зарк не стал распространяться о леденящих душу подробностях, которыми ювелир сопроводил свой рассказ.
– Ну, что ж, он прав! - Удивительно, но она не стала спорить. - Таш и есть этот друг, он и, правда, серьезный, и с ним действительно лучше не ссориться. И осматривать ваш корабль я собираюсь только вместе с ним.
Зарк слегка наклонился к ней.
– Боитесь, что он будет вас ревновать?
– К кому? К вам? - Она не очень-то вежливо рассмеялась, а зверообразный телохранитель презрительно фыркнул за ее спиной. - Уверяю вас, он не будет меня ревновать! Просто я предполагаю, что, возможно, у него будет к вам дело.
– Какое, если не секрет?
– Я пока не хотела бы это обсуждать. Может быть, за ужином? Не хотите прийти сегодня к нам на ужин? У меня хороший повар. Что вы больше любите, мясо, рыбу?
Он улыбнулся на слишком явное желание прекрасной дамы заманить его этим вечером к себе домой.
– Рыбу, как любой островитянин! Я буду счастлив воспользоваться вашим гостеприимством! - Зарку было плевать на ее кровожадного любовника. Возможность поймать лишний раз взгляд королевских глаз соотечественницы стоила любого риска.
Как же давно он не встречал женщин своего народа!
– Расскажите мне про свою родину! - Попросила она, словно почуяв его тоску. - У вас готовят только рыбу?
– Она и ваша тоже! - Ответил он, имея в виду родину, и движением руки отмел все возражения Риолы.
И начал рассказывать. О семи островах, на которых располагается его страна под названием Лирия, и о том, что "Островами" ее называют только иностранцы. О главном и самом крупном острове под названием Силлеен, как кольцом, окруженном пляжами с чистым, кристально белым песком. О столице Силле, раскинувшейся на берегу одной из его бухт. О высоких башнях белого мрамора, изящных арках и высоких шпилях королевского дворца, подобного которому он ни разу не встречал на материке. И о том, что готовят в Лирии, разумеется, не только рыбу.
– Я вижу, вы очень скучаете по дому. - Заметила его собеседница. - Как скоро вы собираетесь туда вернуться?
Он улыбнулся одними губами.
– Вряд ли я смогу по-настоящему вернуться туда. Ну, то есть я могу войти в бухту, могу принимать у себя гостей, могу торговать, но сходить с корабля на берег я не имею права.
– Изгой? - Догадалась она.
– Изгнанник. - Поправил он. - У нас немного другие порядки, и преступников не клеймят. Но зато за крупное преступление вешают, а за мелкое либо продают в рабство, либо изгоняют без права возвращения. Как вы понимаете, я выбрал второе.
Скоро будет семь лет, как я любуюсь белыми башнями королевского дворца с палубы своей "Ласточки".
– А ваша семья? Они навещают вас, когда вы бываете там?
– Мать иногда приходит. А остальные не хотят общаться с тем, кто покрыл их семью позором.
– И Зарк не ваше настоящее имя.
– Вы угадали. Это прозвище. На нашем языке это слово означает "чайка". - Он усмехнулся. - Когда я был маленьким, то постоянно сбегал на берег смотреть на чаек. Сколько себя помню, всегда хотел быть капитаном!…
– Ну, что ж, так или иначе, ваша мечта исполнилась. А вы случайно не планируете в ближайшем будущем навестить свою родину?
Зарк остановился.
– Хотите навестить ее вместе со мной? - Увезти ее отсюда, от этих дикарей и головорезов. Разве они в состоянии понять и оценить настоящую лирийку?
Она тоже остановилась и рассмеялась.
– Ну, вот вы и раскрыли мой секрет! На самом деле, я хотела предложить это Ташу.