Читаем Хранительница его сокровищ (СИ) полностью

Магистр Ордена Сияния Джакопо Маринаро происходил из рода бедного и незнатного, но смог выделиться из прочих служителей умом, хитростью и изворотливостью. Лет ему было уже под восемьдесят, его возрастные хвори исправно лечили орденские целители, и был он бодр телом и крепок духом. Про паломничество ему пришлось рассказать всё — и официальную версию, и настоящую цель поисков, и он дал своё благословение на то, чтобы призвать избранного и отправиться в поиск. Теперь нужно было отчитаться о путешествии.

Магистр знал Астальдо ещё юным учеником, и сам пригласил его в Орден, сказав, что служителям Великого Солнца тоже нужны талантливые маги. Хоть маг и не мог занять никакую должность в Ордене, но так издавна повелось, что часть всякой службы в Сиянии всегда была магической. Собирать солнечные лучи, проникающие в Храм, направлять их в нужные места, преломлять и показывать прихожанам феерию — для всего этого нужна была магическая сила. И Астальдо первые годы как раз главным образом принимал участие в службах. Впрочем, он всегда имел доступ во все секции богатой библиотеки и мог заниматься какими душе его угодно исследованиями — всё это одобрялось и поддерживалось. И если подумать, то тут ему было самое место, где ж лучше? При дворе Гульэльмо Фаро и его сына? Ой, вряд ли. Хотя придворный маг и большая величина, здесь, в Ордене, он всё же сам себе хозяин. В Свете любят чистое знание, но там ему совершенно нечем было бы кормить своё честолюбие. А ещё именно среди служителей Сияния бродила запавшая ему с детства в душу история Великого Скипетра. Поэтому — так.

— Вернулся, значит, — кивнул магистр вместо приветствия.

— Да, отче, вернулся. Куда б я делся, скажите?

— Рассказывай, хотя бы в общих чертах и без подробностей.

Астальдо принялся рассказывать — без подробностей. Сколько дней в пути, каким образом, где, как добыли обе части сокровища, как пришлось потом их защищать.

— И где сокрыта последняя часть — не могу вам сказать, потому что сам этого пока не знаю.

— И не говори, — покачал головой Магистр. — Возьмёшь — так возьмёшь, а нет — так и говорить будет не о чем. Амброджо рассказал тебе, какую глупость учудил? Мало того, что разгромили лабораторию, так ещё и четыре человека погибли. Взрыв был такой, что дыру в крыше до сих пор не заделали, и даже из дворца присылали узнать, что у нас тут творится. Я посадил его на хлеб и воду под стражу, хочешь — поговори с ним, не хочешь — твоё дело. Только толку с него не будет.

Это Астальдо и сам знал. И это оказались ещё не все плохие новости.

— Слушай теперь, что здесь у нас. Великий Герцог болен — так объявили на площади. Его милость Пьетро пока ещё официально не представлен ни Совету Десяти, ни Магистрам Орденов, но молва говорит о том, что это вскоре случится. На этом фоне нам совершенно не нужно излишнее внимание к Обители. Свет уже рассорился с его милостью, потому что во дворце как-то плохо обошлись с лекарем, которого сами же туда и попросили. Теперь из Обители Света лекарей во дворец не посылают, а саму Обитель едва не взяли в осаду, но подошли Лучи, и всё закончилось понятно как. Лучи держат нейтралитет — пока, их Магистр, молодой Джеронимо Таренто, как-то очень доходчиво объяснил его милости, что не нужно трогать служителей Великого Солнца, как бы они ему ни служили — добрым словом ли, мечом или молитвой. И что в Ордене Луча достаточно обученных магов, которые, при необходимости, разберут по камню хоть герцогский дворец, хоть любое другое здание Фаро. Понимаешь, как вовремя ты вернулся?

— Понимаю, — вздохнул Астальдо.

Новости настораживали.

— И последнее. Кто сидит у нас в подвале под именем Морского Сокола?

А вот этого вопроса Астальдо никак не ожидал, он был уверен, что всё сделано чисто и Магистр не прознал о его самовольном решении выпустить узника. То есть знал, что Астальдо готов выпустить его на время подготовки похода, но был уверен, что Астальдо уехал, а Фалько — остался.

- Пандольфо, глава Тайной Службы его милости Великого Герцога.

— Час от часу не легче. А где всё это время был пленник, за которого мы поручились нашим добрым именем?

— Со мной. И сейчас он снова в обители.

— Как тебе это удалось?

— Повезло, — Астальдо не был готов вдаваться в детали. — И завтра он мне ещё будет нужен. На один только день.

А потом уже не важно, что там будет дальше.

— Хорошо. Я молчу о тебе и о нём ещё один день. А завтра вечером ты вернёшь его на место.

Или буду убеждать вас, Магистр, что мы обойдёмся без этого.

Разговор оставил тягостное впечатление — и вся эта местная политика, в которую лучше не вмешиваться, и желание Магистра вернуть Фалько под стражу — это не радовало, мягко говоря. Но — это можно было отложить на сутки. Сначала они завершат то, что должны, а затем уже будет видно, что дальше.

Астальдо вернулся к себе и велел подавать ужин. Вскоре явились и Фалько с чужеземкой — чистые, вежливые и вообще сплошь благолепные — она смотрела только на него, а он — тоже преимущественно на неё, и немного по сторонам.

— У нас, дорогие друзья, один день — завтра. Нужно уложиться, — начал Астальдо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже