Читаем Хранительница небес полностью

– Все в порядке, не беспокойся!

Лео тоже садится.

– Даже лучше, чем просто в порядке.

Анджело выглядит слегка обеспокоенным, поэтому мы протягиваем ему свои руки, и он в удивлении распахивает глаза.

– Значит, у вас и правда получилось.

Я с уверенностью киваю, все произошедшее до сих пор кажется мне удивительной удачей.

– Отныне ты можешь обращаться к нам как к «Возвышенным повелителям прошлого и настоящего»! – загробным голосом протягиваю я. Анджело на миг замолкает, а затем на его лице расцветает веселая усмешка.

– Непременно, Ваше Сиятельство!

Я, хихикнув, поднимаюсь на ноги, и Анджело театрально отвешивает мне низкий поклон. Лео тоже поднимается с земли, обхватывая меня за талию, и пинает носом сапога осколок зеркала.

– Да уж, изгнание Люция и правда подкосило это зеркало.

С тихим сожалением взглянув на осколки и золотую раму, погнувшуюся настолько, что змеиное тело сможет различить лишь человек, который видел ее раньше. Жаль.

– А мы все гадали, о чем на самом деле говорится в пророчестве о тринадцатом знаке зодиака, – оборачиваюсь я к Лео и Анджело. – «Ибо в нем они оба угаснут, а их образы навсегда исчезнут с небосвода, когда падающая звезда погаснет в секунду истинного озарения. Из нее новая звезда родится и вознесется наверх, разбивая то, что предшествующая взяла на себя. Чтобы вечно править над вратами, вчера и сегодня». Я думаю, здесь речь идет о том, что мы решили не использовать зеркало для себя, а пожертвовали шансом вернуться в свою эпоху ради того, чтобы окончательно избавиться от Люция. Это было то озарение, которое мы должны были получить, и поэтому пророчество исполнилось.

Лео и Анджело задумчиво кивают.

– Звучит логично, – соглашается Лео. – Но это так же означает, что на нас возложены новые обязательства. Если я правильно понимаю, с этого момента мы – хранители врат времени.

Я пожимаю плечами.

– Ну, зависит от цены вопроса. Нужно спросить у Ордена, сколько они будут платить нам за услуги.

После мы возвращаемся в город из Сан-Микеле. Пока Анджело ведет Селесту к пристани, мы с Лео заметаем следы нашего здесь присутствия. И только примятая в нескольких местах трава напоминает о том, что совсем недавно сюда с неба упала девушка, а вместо нее в изгнание отправился преступник.

* * *

Наутро после произошедшего я ожидаю, что горожане будут болтать об этих светопреставлениях в ночном небе, но Анджело, пришедший к нам еще до обеда, развеивает мои сомнения.

– Похоже, венецианцы ничего необычного не заметили. Я немного послушал по пути разговоры на улице, но никто об этом даже не упоминал. Все были слишком заняты праздником и выпивкой или подумали, что это всего лишь фейерверк. В любом случае мы вне подозрений.

Эти новости приносят мне неожиданное облегчение, и я поудобнее устраиваюсь на диванных подушках с чашечкой растворимого кофе. Каким же благословением была мысль захватить его с собой! Но он почти закончился, так что… пора возвращаться домой.

Утром Лео отправился в Мурано, чтобы попрощаться с Балларинами, и я бы с удовольствием составила ему компанию, но он решил прогуляться в одиночестве. Кроме того, кому-то нужно было остаться дома и позаботиться о Селесте. Когда мы как следует обработали ее раны и скормили ей целую миску тушеного мяса, она уснула как убитая прямо на диване в гостиной. Сейчас же сидит рядом со мной и внимательно слушает наш с Анджело разговор. Возможно, она просто не оправилась от внезапного возвращения на землю и ужасных событий прошлого вечера или же просто по натуре не очень-то многословна.

Заметив мой взгляд, она улыбается.

– У меня еще не было возможности поблагодарить вас. – Ее голос звучит ясно и мелодично, словно перезвон колокольчиков на ветру.

Лео, вернувшийся примерно полчаса назад, отходит от плиты и протягивает ей дымящуюся чашку чая, которую она тут же обхватывает своими тонкими пальцами.

– То, что вы сделали… Вы оказали большую услугу не только мне, но и всему миру, освободив планету от этого тирана. Я видела то зло, которое совершил Люций; знала, что он охотится на путешественников во времени. С каждым украденным зодиаком мой страх усиливался, потому что в конце концов он добрался бы и до меня, поработил, и я никогда в жизни больше не была бы свободна.

Ее теплые карие глаза влажно мерцают, и я успокаивающе поглаживаю ее по плечу.

– Теперь ты можешь вернуться к Фредерику.

От моих слов Селеста вздрагивает так сильно, что чай выплескивается ей на юбку. Ее глаза расширяются, а губы дрожат, и на всякий случай я осторожно вынимаю чашку с остатками горячего чая из ее ладоней, убирая на пол.

– Вы его знаете? Как он?

Я рассказываю ей о том, что Фредерик все еще жив и сейчас руководит Рубиновым Орденом под именем профессора Киппинга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия небес. Звездные хроники

Похожие книги