Читаем Хранительница реликвии полностью

Катя усмехнулась. — А вы знаете, кто такая эта Фекла Казамс? Сколько я ни спрашивала, он мне никогда не рассказывал.

— Ооо, — вспомнил Феарольф. — В свое время она была придворной кухаркой. Никто лучше нее не готовил во всем королевстве.

— В каком ещё королевстве?

— Белом королевстве.

Катя судорожно захихикала. — Ах, ну тогда это все объясняет. Скажи мне кто твой друг, и я скажу кто ты. Вы такой же чокнутый, как мой дед. Какое белое королевство? Вы о чем, люди? Мой дед был бизнесменом… в смысле и остается им. Коль жив.

Прищурившись словно кот, мужчина осмотрелся.

— Мне показалось, или на вас недавно напала стая умертвей? А тебя удивляет упоминание о белом королевстве?

Катя задумалась. — Просто известие о здравии моего деда меня потрясло больше, чем новость о его кончине. Пусть будет белое королевство…хорошо. Хорошо! Сколько он зарезал драконов для этой кухарки?

— По-моему четыре. Драконьи грудки под чесночным соусом, это что-то невообразимое. Но твой дед больше всего обожал сливовое варенье госпожи Казамс и ее пирожки с красными персиками. Именно ими, как он говорит и пахнет его пиджак.

Катя улыбнулась.

— То есть у них был роман?

Феарольф загадочно подмигнул.

— Об этом история умалчивает.

— Ну ясно. А сам то, он где?

— У себя дома. В месте, в котором он живет уже много лет. А туда путь не очень близкий. И мы с твоего позволения сопроводим вас к нему.

Девушка пожала плечами.

— Мне ничего не остается, как согласиться… и разобраться с виновником всех моих бед и несчастий.

— Тогда идем.

— Будто у меня есть выбор.

— Ну, почему же, есть. Можешь вернуться домой и попытаться позабыть случившееся, ка дурной сон.

— Неа, когда мне стукнет сорок, я не хочу жалеть, о том, что не пошла сегодня с вами.

Феарольф благодарно поклонился и полупрофилем поманил за собой.

Катя приняла приглашение и зашагала за незнакомцем.

— Черт, не пожалеть бы об этом через три дня, — сама себе шепнула она.


Очень быстро они вышли из леса могил и надгробий, оказавшись на главной дороге. Под неспокойной кроной плакучей ивы, Катя заприметила небольшую крытую повозку, запряженную кажется двумя лошадьми. Но не это ее больше насторожило. Лицо бывшей подруги, что стояла рядом с повозкой, выражало удивление и ужас одновременно.

Катя решила разобраться после того, как они подойдут ближе.

— А мы что не на поезде поедем? — спросила она, решив, что именно сей факт напугал блондинку.

— Знаешь об экспрессе? — Удивился Феарольф.

Девушка кивнула.

— Мы бы так и сделали, но работу экспресса ещё не восстановили. А точнее не очистили дорогу. Кто-то воздвиг очень мощную невидимую стену. Той магией которой разрешено пользоваться ее так быстро не убрать. Алхимики так быстро не справятся.

— Кто? Алхимики? — переспросила Катя.

— Алхимики, — подтвердил Феарольф. — Поэтому нам, пришлось кое-кого сюда пригласить. Это конечно не законно, но мы постарались быть незаметными. Будем надеяться, что магистериум об этом не узнает.

— И кого вы пригласили?

Феарольф кивнул в сторону повозки.

— Того, кто ходит по прямым дорогам.

Тень от листвы была слишком плотной, но Катя быстро смогла распознать ещё двух всадников сидящих на лошадях. Хотя что-то насторожило девушку в их образе. Толи отсутствие у всадников ног, толи отсутствие голов у животных.

— Да ладно… — девушка остановилась. — Вы шутите?!

Они подошли достаточно близко к повозке, что бы Катя смогла отличить, сказочного кентавра, от обычной лошади.

— Это кентавры?

— Да, — кивнул Феарольф. — Давай удивляться будем попозже. Нам нужно успеть выбраться отсюда к вечеру.

Ольга уставившись на кентавров, раскрыла рот от удивления.

— Ты так долго намерена стоять? — спросил Драгазар. — Да, это действительно кентавры.

— Нет, это галлюцинации.

Из повозки выглянул Марк и засмеялся. — Эй, Ольга, я их тоже только на картинках видел. Однако я не выгляжу так же глупо. Залазь давай!

— А-а-ага-а, — протянула Оля и кое-как залезла в повозку, в которой ее уже заждались.

Настала очередь и Катиного удивления.

— Да ладно, не может быть? — она изо всех сил пыталась контролировать себя и не открыть рот, как ее бывшая подруга.

— Ребята, поприветствуйте девушку, — дружелюбно попросил Феарольф.

Из-за повозки выглянули два совершенно разных кентавра: один крупный и черный как смоль, второй рыжий и худощавый, зато с очаровательной белозубой улыбкой.

— Фобос, — представился рыжий.

— Ромул, — поклонился черный.

— Капец, — выговорила Катя, запечатлела в памяти общую картину произошедшего, и буркнув себе под нос "не может быть" залезла в повозка.

Изнутри она оказалась намного просторнее и богаче, нежели снаружи. Как только все оказались на месте, Феарольф отдал приказ.

— Ромул трогай!

Черный кентавр махнул хвостом, и деревянное сооружение всего на четырех колесах понеслось, словно реактивный поезд.


Глава пятая: "Капец, мой дед волшебник"



Из книги "Сказание о сотворении мира". Автор Хилари Аурантин.


…И узнал человек иную любовь — неземную. И опустился он на колени и воззвал ту единственную, с кем желал разделить судьбу. Но молчало небо. И молчала ангел.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже