Читаем Хранительница (СИ) полностью

После нескольких часов тренировок, Анилия упала на траву перед домом Виолетты, не в силах больше колдовать. Ей был необходим отдых.

- Идем, я приготовила для тебя парочку зелий, восстанавливающих энергию! - скомандовала Виолетта, помогая девочке встать. - Они быстро поднимут тебя на ноги.

- Как скажете, - неохотно подчинилась Анилия, с трудом волоча ноги.

Они вошли в кухню, и Виолетта ловким движением руки схватила с полки пару пузырьков с какой-то мутной зеленой жижей.

- Выпей это, - она протянула девочке зелья и та, осторожно откупорив крышечки, потянула носом зловонный запах содержимого, от которого ее чуть было не стошнило на пол.

- Это съедобно? - Анилия поморщилась, но пересилил желание очистить желудок, залпом осушила пузырьки.

У нее тут же помутнело в глазах, живот будто съежился в комок, и явно не от восторга от того, что только что в него залили.

- Присядь, дорогая, - Виолетта усадила Анилия на стул, чтобы дать ей придти в себя.

- Я думала, что будет хуже, - криво улыбнулась девочка, борясь с желанием упасть в обморок. Голова ужасно кружилась.

- Сейчас все придет в норму, - успокаивала Виолетта. - Потерпи немного.

Только Анилия начала приходить в себя, она чуть было не упала со стула, испугавшись резкого шума у себя за спиной, где-то за окном Медленно обернувшись, она увидела, что на улице не на шутку разыгрался ветер. Это даже больше походило на стихийное бедствие. Потоки воздуха кружили сорванные с деревьев ветви, листья, доски, оторванные от стен домов. Девочка, будто в трансе наблюдала за смерчами, кружившими по поляне и вырывающими деревья из земли. Из оцепенения ее вывело толстое бревно, которое резко пробило окно кухни, находящееся за спиной Анилии, и с тяжелым треском упало на пол, повредив несколько досок.

Виолетта схватила Анилию за руку, пытаясь оттащить девочку подальше от опасности.

- Бежим в библиотеку, скорее! Там безопасно! - кричала волшебница.

Как только толстые дубовые двери библиотеки захлопнулись за их спинами, Анилия постаралась унять дрожь, и перевести дыхание. Еще немного и она могла быть мертва. Бревно без проблем могло снести ей голову.

Помещение погрузилось в мрак. Лампы теперь казались маленькими светлячками. Анилия представила себя в темном лесу, полном неведанных опасностей.

Виолетта что-то прошептала, и в руках у нее вырос огненный шар, который тут же слетел с ладони волшебницы и завис в воздухе, медленно плывя по помещению. Стало значительно светлее.

Анилия чувствовала легкую вибрацию у себя под ногами. Окинув взглядом книжные стеллажи она заметила, что их слегка потрясывает.

- Что происходит? - еле слышно вымолвила девочка. От ужаса у нее пропал голос.

- Это ведьмы, - хладнокровно произнесла Виолетта, и ее голос эхом разнесся по библиотеке. - Они идут сюда.

От последних слов волшебницы, у Анилии все похолодело внутри. Неужели все, что происходит реально?

- Я думала, что на вашу деревню наложено защитное заклинание.

- Видимо, им удалось снять его, - с сожалением прошептала Виолетта.

Вдруг вибрация усилилась, и с полок начали падать книги. Воздух вокруг стал намного холоднее. Анилия видела, как изо рта у нее выходит пар.

Виолетта прижала девочку к себе, отходя подальше от падающих книг. Они были настолько толстыми и массивными, что вполне могли бы убить человека, особенно, если такая махина упадет на голову с большой высоты.

- Произноси со мной защитное заклинание! - выкрикнула Виолетта, прижимаясь к каменной стене. - Скорее!

Они хором прочитали недавно выученное заклинание, и их накрыл серебряный купол. Произошло это как нельзя вовремя, так как после того, как купол закрылся над их головами, раздался оглушительный звон битого стекла, от которого заболели барабанные перепонки. Анилия зажмурила глаза, а Виолетта еще сильнее прижала девочку к себе.

Прекрасное витражное окно, изображающее раскидистое дерево, было безжалостно разбито. Его осколки лежали на каменном полу библиотеки и поблескивали от света огненного шара, сотворенного Виолеттой.

Анилия ахнула и посмотрела на лицо волшебницы. Та закрыла рот руками и выпучила глаза, на которых проступили слезы.

- Да как они посмели! Варвары! Этому великолепному витражу уже тысячи лет, - всхлипывала волшебница, утирая горькие слезы. Но, быстро взяв себя в руки, спокойно произнесла. - Они поплатятся за свои злодеяния. Сегодня им наступит конец.

Откуда ни возьмись, появилось серебряное свечение. Виолетта и Анилия даже подскочили от неожиданности. Когда оно рассеялось, было ясно, что это Азалия.

Но Анилию охватило странное ощущение, она чувствовала непонятную пульсацию, которая исходила от Азалии.

- Дорогая, это ты! - воскликнула Виолетта, радуясь встрече. Она уже было кинулась к фее с объятьями, но вдруг осеклась и попятилась назад, увлекая за собой Анилию. - Это не она. - Прошептала волшебница девочке на ухо. - Я это чувствую.

Через пару секунд Азалию обволокло черным, как смоль туманом и перед ними стояла уже не принцесса фей, а незнакомая женщина в черном балахоне.

- Вот вы и попались! - прошипела она, хохоча во все горло. - Здесь вы и умрете!

Решающая битва

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наблюдатели
Наблюдатели

Это история мужа и жены, которые живут в атмосфере взаимной ненависти и тайных измен, с переменным успехом создавая друг другу иллюзию семейного благополучия. В то же время – это история чуждого, инопланетного разума, который, внедряясь в сознание людей, ведет на Земле свои изыскания, то симпатизируя человеческой расе, то ненавидя ее.Пожилой профессор, человек еще советской закалки, решается на криминал. Он не знает, что партнером по бизнесу стал любовник его жены, сам же неожиданно увлекается сестрой этого странного человека… Все тайное рано или поздно становится явным: привычный мир рушится, и кому-то начинает казаться, что убийство – единственный путь к решению всех проблем.Книга написана в конце девяностых, о девяностых она и рассказывает. Вы увидите реалии тех лет от первого лица, отраженные не с позиций современности, а по горячим следам. То было время растерянности, когда людям месяцами не выплачивали зарплату, интернет был доступен далеко не каждому, информация хранилась на трехдюймовых дискетах, а мобильные телефоны носили только самые успешные люди.

Август Уильям Дерлет , Александр Владимирович Владимиров , Говард Филлипс Лавкрафт , Елена Кисиль , Иванна Осипова

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Современная проза / Разное
Разум
Разум

Рудольф Слобода — известный словацкий прозаик среднего поколения — тяготеет к анализу сложных, порой противоречивых состояний человеческого духа, внутренней жизни героев, меры их ответственности за свои поступки перед собой, своей совестью и окружающим миром. В этом смысле его писательская манера в чем-то сродни художественной манере Марселя Пруста.Герой его романа — сценарист одной из братиславских студий — переживает трудный период: недавняя смерть близкого ему по духу отца, запутанные отношения с женой, с коллегами, творческий кризис, мучительные раздумья о смысле жизни и общественной значимости своей работы.

Дэниэл Дж. Сигел , Илья Леонидович Котов , Константин Сергеевич Соловьев , Рудольф Слобода , Станислав Лем

Публицистика / Самиздат, сетевая литература / Разное / Зарубежная психология / Без Жанра