В «английской» версии сказано практически то же самое. Все взгляды сосредоточиваются на Артуре. «Вытащив священный меч», он оказывается единственным претендентом на царский престол. Многие бароны и знатные люди недовольны и всячески стараются оттянуть его избрание. Придумывают разные предлоги, обвиняют Артура в «худородстве». В итоге вспыхивает народное возмущение. Люди громко требуют избрать королем именно Артура. Знать пугается и избрание происходит.
• Большое внимание «английские» источники уделяют некоему загадочному камню с наковальней и мечом, неожиданно появившимся в церковном дворе. Не исключено, что это описание горы Голгофы, на которой поставили крест для распятия Христа. Действительно:
1) Во дворе храма «вдруг» появился БОЛЬШОЙ КАМЕНЬ. Это — Голгофа.
2) Сказано, что большой камень «подобен мраморному НАДГРОБЬЮ». То есть звучит «могильная» тема. Все верно: тут распяли Христа.
3) На вершине «камня» находится наковальня. Как мы уже говорили, это, вероятно, символическое обозначение креста, к которому ударами молотков прибили тело Иисуса.
4) Здесь же находится меч, который воткнут между камнем и наковальней так, что его нельзя вытащить. Но ведь «меч» является опять-таки вполне подходящим образом для креста, рис. 7.2–7.4. Рукоять меча, воткнутого в землю вертикально, как раз и изображает христианский крест. Так что крест Христа появляется здесь в двух ипостасях — как «наковальня» и как «священный меч». То обстоятельство, что в некоторых старых источниках «меч» обозначал «крест», хорошо видно из следующего замечания Томаса Мэлори: «И вдруг… увидел он на земле МЕЧ свой обнаженный с красной рукоятью В ВИДЕ КРЕСТА С РАСПЯТИЕМ» [564], с. 582. Следовательно, рукоять меча иногда не только отождествлялась с крестом символически, но в некоторых случаях на ней даже изображали распятие.
5) «Вокруг меча» были нанесены золотом письмена, указывающие, что тот, кто вытащит меч из-под наковальни, и есть король над всей землей английской. Но ведь это, скорее всего, отражение известной надписи, которую, согласно Евангелиям, палачи сделали на табличке, прибитой к кресту Христа, рис. 7.5. Сказано: «И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский» (Лука 23:38). В обеих версиях суть дела одна и та же: надпись говорила о Царе. Либо страны Иудеи, либо Англии. Однако, как мы показали, «Англия» того времени как раз и есть Иудея — Царь-Градское Царство XII века.
Итак, «английские» хронисты соединили вместе рассказ о юности Артура-Христа с повествованием о его распятии.
Не очень понятно, что имелось в виду под «вытаскиванием меча из-под наковальни». Примечательно, что это удалось лишь Артуру, и он стал королем множества земель. Может быть, в такой форме отразилось Воскресение Христа.
6. Крещение Артура-Христа
Томас Мэлори рассказывает следующий немного туманный эпизод. По-видимому, здесь описывается известное Крещение Христа в реке Иордан. Упоминающийся «меч», скорее всего, является здесь опять-таки обозначением креста. Выше мы уже столкнулись с подобным символическим приемом, которым пользовался Мэлори или его редактор.
«„Как благодаря Мерлину Артур достал Экскалибур, меч свой, у Владычицы Озера“.
…В пути говорит король Артур:
— У меня нет меча (наверное, креста? то есть Артур не крещен? —
— Не беда, — отвечал Мерлин, — тут поблизости есть меч, и, если я захочу, он достанется вам.
Едут они дальше и видят ОЗЕРО, ШИРОКОЕ И ЧИСТОЕ. А посреди озера… ТОРЧИТ ИЗ ВОДЫ РУКА в рукаве богатого белого шелка, и СЖИМАЕТ ОНА В ДЛАНИ СВОЕЙ ДОБРЫЙ МЕЧ….
Тут видят они ДЕВУ, ПО ВОДАМ К НИМ ИДУЩУЮ…