Читаем Христова гора и шуты гороховые (СИ) полностью

Да, они были даны людям Христом и они остались.

И люди научились исцелять других людей от любой болезни, на любой стадии без лекарств и находясь от друг друга на любом расстоянии.


И это доказательство пребывания на Земле Христа.

Другое дело, что люди не знают об этом и не благодарят за этот дар Христа.


Такие целители были у нас чуть ли не в каждой деревне.

И единственным лекарством у них было Слово.

А слова эти заговОр, в котором обязательно есть обращение за помощью к Богу.



И Христос пообещал своим ученикам, что обучит этому.

Научит их исцелять, как Он Сам.


" и ничтоже невозможно будетъ вамъ"



Он понимал, что это укрепляет Веру, а иногда кроме такого целителя и помочь больше некому.


Есть один апокриф, где Христос сказал своим ученикам-"Идите и исцеляйте"


При этом Христос не дал им ни лекарств, ни томографа.


Он им дал больше.


Христос научил их пользоваться центром исцеления на Небе у Бога.


Я не буду об этом распространяться.


Почему?


Там есть ловушка и без учителя вы сами заболеете.

И об этой ловушке есть в Библии.


Само собой, присвоено другому лицу и поэтому человечество об этом не знает.


Но сами знания, Слава Богу остались.


Для исцеления используется Сон+Специальное состояние Сознания+работа с образами+попадание в Центр Исцеления Бога+Обращение к Богу +собственное очищение.


Но это не для атеистов.

Их туда не пустят.

Для них хирурги с ножами.


Ну и наконец.


Христос не говорил "истинно".


Матфей. Синодальный перевод.


17.20.


"по неверию вашему; ибо истинно говорю вам"



Потому что Христос всегда говорит истинно.


Христос сказал: "аминь бо глаголю вамъ"


Аминь-это конец, завершение.


Поэтому Христос сказал ученикам- в конце своего обучения.



И поэтому Достоевский, поставивший эпиграфом романа "Братья Карамазовы"

слова:


Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, падши в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода.

(Евангелие от Иоанна, гл. XII, ст. 24)


Не знал, что Христос этого не говорил.


Христос сказал:


аминь, аминь глаголю вамъ: аще зерно пшенично падъ на земли не умретъ, то едино пребываетъ: аще же умретъ, многъ плодъ сотворитъ:


Старославянское Евангелие.

Иоанн.12.24.



Зашеломянем!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика