Читаем Хризалида полностью

Что же... это было бы отстойно. Чёрта с два они так быстро разобрались бы в комбо моего Алтаря!

[Зачем ему это делать?] Уточнил я. [Во время нашего первого сражения большой придурок кажется был достаточно рад бежать на меня]

Я так и не объяснил Алу, как работает мой вид, и какие у меня имеются уникальные органы, и у меня нет намерений это делать. Будучи столь умным, и с его имеющимися знаниями, у него вероятно есть догадки, однако меня не прельщает распространяться в отношении моих уникальных способностей.

[Судя по рассказанному тобой, Арконидем принудил его сражаться с тобой, для испытания, возможно. Торрифекс является верным слугой Демонического Бога, однако он не желает погибать. Скорее уж, будучи столь близко к эволюции и присоединению ко Двору, он и его сёстры гораздо больше предпочтут избегать действительно опасного сражения]

Так он поднялся для сражения со мной лишь потому что думал, что это будет просто. Ну отлично.

[Так ты думаешь, что он прячется от меня? Он убежал на несколько этажей вниз, куда, как он думает, я не последую?]

[Я так считаю, однако он принуждён Волей Арконидема устранить тебя и всю Колонию. Могу представить, что он надеется заманивать тебя к себе, пока ты не будешь ослаблен путешествием, а затем сразиться с тобой вместе с его сёстрами и без рисков одержать победу. С твоей смертью ничего не остановит его от ведения демонической орды против твоей семьи и их уничтожения]

Оу. Подлая тактика. Никогда не ожидал такого от демона, болтающего такие важные речи!

[Так это значит, что у меня есть лишь два варианта. Либо я возвращаюсь к Колонии и жду, пока у Арконижопы не кончится терпение, от чего он пошлёт их ко мне, либо продолжать спускаться, пока мы не найдём их?]

[Это... верно]

Эх. Меня бесит, когда у меня два выбора, и оба отстой.

[Что же, полагаю, мы будем спускаться. Где ближайшая дыра в земле?]

Я не могу позволить себе терять время, которое потребуется для завлечения их ко мне. У Колонии наверняка будут проблемы на четвёртом, так что мне нужно идти туда ниже. И пока продолжается волна, опасность будет становиться всё больше, и со временем монстры с пятого, а возможно ниже, поднимутся до четвёртого.

___________________________________________________

<p>Глава 1141: Анткадемия Часть Один</p>

Муравьи Колонии не изобрели всеобщее образование на Пангере, однако, возможно, они первые стали реализовывать его так тщательно. К примеру граждане Серебряного Города должны учиться, пока не достигнут десяти лет. Для Колонии же ситуация очевидным образом очень отличается из-за их природы монстров. Для взращивания монстра не требуются годы, так как они по своей сути рождаются готовыми к сражению и настолько умные, насколько им нужно, пока не достигают эволюции.

Однако муравьи подошли к этой ситуации с безумной точностью и терпением, которые они вкладывают во всё. Даже более того, это в действительности из-за имеющегося к их молодняку почтения. Каждую личинку растят и балуют, будто принцессу, и кормят, будто праздничную свинью, а моют, будто столовые приборы короля.

После их рождения уход продолжается, пока детёныши проводятся через самую всестороннюю и обширную программу тренировок в истории мира.

Выдержка из 'Антозование: Преподавание и Учёба, Педагогика среди муравьёв' под авторством Карлиета Магрона.

──────────

"Детёныши, приготовиться."

Феромоны Ухаживающей за Выводком, Поппанты, были успокаивающими и тёплыми, как всегда, подобно ласковой волне омывающие антенны её подопечных. Двадцать маленьких фигур вышли из ступора, вздрагивая, пока возвращали контроль над одной конечностью за другой.

"Доброе утро, учитель!" Хором сказали детёныши, пока вставали в два аккуратных ряда по десять.

Находящаяся в задней части Соланта, как начал думать о себе трёхдневный монстр, похлопала себя антеннами, пытаясь настроиться на предстоящий день.

Перейти на страницу:

Похожие книги