Читаем Хризалида полностью

Комната Даниила («На абажуре Бенарес…»). Ср. цикл «Эскизы Interieur’ов». Даниил — Д.Л. Андреев. Бенарес — священный город индуистов. См. произведения Д. Андреева: стихотворение «Бенарес! Негаснущая радуга…», поэма «Бенаресская ночь». И.В. Усова вспоминала стоящую на столе «лампу под голубым абажуром, воспетым им в одном из стихотворений» (Усова И.В. Даниил Леонидович Андреев в моей жизни // Андреев Д. Собр. соч. В 3 тт. Т. 3., кн. 2. М., 1997). Ср.: «В комнате висел разрисованный им абажур, где русские церкви были изображены вперемежку с буддийскими храмами, образуя своеобразный орнамент» ([Норден А.П. Воспоминания]. Цит. по статье: Белгородский М. «Заблудившийся трамвай»: Александр Норден и Даниил Андреев: http://forum.rozamira.org/index.php?showtopic=1737). Культ коровы как священного животного распространен в Индии. Портрет отца — писателя Леонида Андреева. Биша — см. комментарий к циклу «Эскизы Interieur’ов». Д. Андреев высоко чтил Коваленского и посвящал ему стихи.

Дождь («Май. Пришествие весны так грустно…»). Ирис — Е.Н. Бирукова (см. о ней комментарий к стихотворению «Ирис мой лиловоглазый…»). Примечание О. Бессарабовой к слову «улыбается» в последней строке: «Рот у кудлатого с прямым пробором Османа устроен так, что он, как Гуинплен, непрерывно улыбается» (Гуинплен — герой романа В. Гюго «Человек, который смеется»). Кулеш — блюдо украинской кухни, суп с добавлением пшена и других ингредиентов.

«Глухие уши мои…». Сиддхарта (Сиддхартха) — имя Будды, данное ему при рождении. Я всё услыхал. Я иду — после встреч выросшего в роскоши и безмятежности Сиддхарты с мертвецом, больным, старцем и отшельником, открывших ему «тщету и суету земного», он ушел из отчего дома в поисках истинного знания. Грохот бомб над Испанией — Гражданская война в Испании 1936–939, в ходе которой испанские города подвергались разрушительным налетам итальянских и германских бомбардировщиков. Плач изгнанников Чехии — в октябре 1938 г. Германия захватила т. н. Судетскую область, в марте 1939 г. оккупировала все чешские земли и объявила их (за исключением отторгнутых в 1938 г.) «Протекторатом Богемии и Моравии». Телемак — сын Одиссея. Так в дневнике М.-М. называла сына Аллы Тарасовой, Алексея.

«Мелкие брызги потока…». Записано в дневник с пометой: «Ночь. У себя за ширмой». Мальстрем — водоворот у северо-западного побережья Норвегии. Литературный источник образа — рассказ Э.По «Низвержение в Мальстрем».

«Пришла белокурая женщина…». Из Загорска (а был он Сергиев) — Сергиев был переименован в Загорск в 1930 г. (с 1991 г. — Сергиев Посад). …с бедной моею старицей — с матерью, В.Ф. Малахиевой, М.-М. жила с августа 1920. В 1929 г., похоронив в Сергиеве мать (умерла 31 декабря 1928 г.), М.-М. переехала жить в Москву.

«Ох, тошно мне тошнехонько…». Записано в дневник 15 октября 1940 г. с пояснением: «Необходимо научиться нитку своих дум присоединять к пряже мирового горя». Сведения о М.В. Янушевской из дневника М.-М.: «заходил Дима <Шаховской> с мешком картофеля для М.В. Я<нушевской>, старинной знакомой Тарасовых и моей. Два года тому назад она, зная, что Дима — “сиротка” и нуждается в бумаге для рисования, подарила ему рублей на 300 прекрасной ватмановской бумаги, оставшейся от сына, “пропавшего без вести”. И я, и Дима преисполнились благодарностью, но только через два года раскачались для действенного доказательства ее. Очень ценю, что Дима в последнее время сам стал напоминать: “Когда же мы, Баб-Вав, соберемся, наконец, к М.В. с картошкой?”» (27 января 1945 г.); «М.В. (Янушевская), трикотажница, “полковничья жена”, старенькая приятельница Леониллы, которая приходит порой всячески облегчать ей труды домоводства» (28 апреля 1945 г.).

«Темно горит моргасик-часик …». Записано в дневник 26 августа 1949 г. Моргасик — керосиновая лампа без стекла. Последняя строчка — на стыке цитат из «Евгения Онегина» и романса «Гори, гори, моя звезда…».

«Кто волей Бога очертил …». Переложение 90-го псалма Давида «Живый в помощи всевышнего». Записано в дневник 3 мая 1945 г. С переменой в начале 3-й строфы («Неодолим») и в последней строке («Да не преткнется»).

«Твоя любовь почила надо мною…». Лис — О. Бессарабова.

«Не та мать — сирота…». Записано в дневник вместе с историей его возникновения: «Ульяна (интимно, застенчиво, и даже с робостью, шепчет, оглядываясь): Что я хочу Вам сказать, В.Г.: как узнала я от Л.Н., что Вы необнакновенный [так! — Т.Н.] человек, и у вас такая [душа], что всё может сочинить… Хочу вас попросить — сочините мне про осиротелую мать. Это про мою жизнь.

— Какая же вы осиротелая? Вы недавно, как в Ленинград ехали, говорили, что там у вас две дочери и сын.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Письмо самому себе: Стихотворения и новеллы
Письмо самому себе: Стихотворения и новеллы

 Родился РІ Р РѕСЃСЃРёРё, вырос РІ Эстонии, спасся РІ Германии, сформировался как РїРѕСЌС' РІ Австралии, написал РІСЃРµ СЃРІРѕРё лучшие стихотворения, похоронен РІ РЎРЁРђ, - такова география СЃСѓРґСЊР±С‹ выдающегося СЂСѓСЃСЃРєРѕРіРѕ поэта первой волны эмиграции Бориса Нарциссова. Творческая его биография совсем иная: это едва ли РЅРµ самый близкий Сѓ нас продолжатель поэтической традиции Эдгара РџРѕ. РќРµ просто романтик звезды Канопус (нередко именуемой Южной Полярной Звездой), РЅРµ просто визионер СЃ колдовской фамилией, одаренный Рё мастерством Рё чуткостью большого поэта, - Нарциссов известен Сѓ нас только скупыми публикациями РІ антологиях, тогда как оценит его лишь тот, кто прочтет оставленное РёРј наследство целиком. Р

Борис Анатольевич Нарциссов

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги