– Только этого не хватало! – огорченно воскликнул Адальбер. – Ваш драгоценный маятник, я думаю, должен предупредить нас о буре.
– Да, но…
План-Крепен посоветовалась, маятник отрицал бурю. Ветер, да, но не слишком сильный.
Тут появился Финч.
– Довольно разговоров, – воскликнула ясновидящая. – Будем действовать по обстоятельствам, мы и так потеряли много времени. Вы же понимаете, что, плывя в лодке, Альдо не мог раздобыть себе еды. Поспешим!
Они снова были одеты так, чтобы не привлекать к себе внимания. План-Крепен опять стала Марком.
Друзья доехали до реки и сели в лодку. Мужчины на весла, План-Крепен устроилась на носу с маятником. Движение по Темзе было оживленное, впрочем, как обычно.
По небу плыли облака, но ночь была светлая, и они вполне могли ориентироваться.
– Он далеко? – спросил Адальбер.
– Где-то впереди. Поднажмите, пожалуйста, пока никто не заметил, что по Темзе сама по себе плывет лодка.
– Альдо что, не гребет?
– У него нет сил, скорее всего он прячется. Возможно, спит. Поднажмите, мне кажется, мы уже близко…
В доме Саржентов госпожа де Соммьер никак не могла заснуть. И не потому что План-Крепен не было рядом и она не читала ей вслух, нет, маркиза бы заснула, потому что очень устала, но перед глазами тут же всплывало отвратительное объявление, представляющее Альдо подлым мошенником. И к тому же еще опасным!
Леди Клементина, искренне привязанная к маркизе, очень огорчалась из-за ее бессонницы. У нее сердце падало, когда она видела за завтраком – а завтракали они на французский манер – бледную осунувшуюся Амели с огромными зелеными глазами. Но маркиза, впрочем, как и все остальные, цеплялась за одно-единственное слово, и слово это было «Жив!».
Огорчения Клементины разделяла ее лучшая подруга, герцогиня Картленд. Она испытывала живейшее наслаждение оттого, что «поставила эту Аву на место», но когда узнала о недоброжелательном приеме, который оказал Астор приехавшему к нему Кледерману, руки у нее опустились.
– Да не может этого быть! – воскликнула она, услышав новость за чаем у Саржентов. – Но должна сказать, хоть Астор и подарил «Санси» жене, настоящим владельцем камня всегда оставался он. Его можно понять, бриллиант завораживает красотой. Правда, Нэнси никогда не носила его с удовольствием.
– Неужели? «Санси» просто чудо и очень ей идет, – заметила Клементина.
– Совершенно согласна с вами, но Нэнси говорила, что ей не нравится кровь, которую из-за него проливали век за веком.
– Беда, что ее супруг считает, что камень гораздо больше подходит призраку Анны Болейн. Потеря свела его с ума, и он хочет только одного: снова любоваться им в витрине. И что тут скажешь?
– Но так поступить со своим другом! Он мог бы поверить банкиру, когда тот сказал, что его зять ни при чем.
– А вот это и есть заклятье, лежащее на знаменитых камнях. Родственники, друзья – никому владелец больше не верит. А когда бриллиант найдется, Астор со слезами кинется к обожаемому Морицу, твердя, что никогда не сомневался в его словах. Хотите пари?
– Конечно нет, дорогая, – вздохнула Клементина. – Давайте лучше подумаем, чем мы можем помочь нашей «группе спасателей», которая сутки за сутками ищет несчастного Альдо.
– Я собираюсь попросить аудиенции у короля. Да, власть его ограничена, но все-таки он в стране главный! И возможно, он сможет укротить воинственный пыл нового начальника Скотланд-Ярда. Известно, что он знаменитый полицейский и что приехал из Индии, но это не основание для ожесточенного преследования князя Морозини.
– Если его покровитель успел заручиться поддержкой короля, вы даром потеряете время, Каролина. Конечно, вас примут, всем известен ваш характер…
– А не могли бы вы удостоить меня чести сопровождать вас, герцогиня? – внезапно перебила подруг госпожа де Соммьер. – Я умолила бы его величество связаться с главным начальником французской уголовной полиции, и он решил бы нашу ситуацию.
– Можно было бы попробовать… При условии, что с его величеством говорил бы именно господин Ланглуа…
Маркиза стала еще бледнее, хоть это и трудно было себе представить.
– Вы не хотите сказать, что кто-то может посметь…
– Да, именно это я и хочу сделать. От правительства, какое мы имеем в настоящее время, о чем я сообщаю вам не без стыда, потому что гордиться нам нечем, можно ждать всего! Эти люди не забывают, что наш дорогой король – человек по натуре робкий.
– Король, но не королева! – воскликнула Клементина. – Она полна сил и энергии, а поскольку государь искренне ее любит, он прислушивается к ее мнению.
– Вы совершенно правы, и здесь я вижу шанс для нас, – согласилась герцогиня. – Если бы они были в городе, мы бы немедленно помчались в Букингемский дворец, и никто бы не смог нам помешать, но они в Балморале, и тут нам могут вставить палки в колеса. Балморал слишком далеко.
– Кого конкретно вы имеете в виду?
– Если бы я знала! Но не важно. Сама по себе мысль замечательная, и я постараюсь как можно скорее довести ее до короля. Но пойду одна, дорогая маркиза.
– Почему без меня? – обиженно спросила госпожа де Соммьер. – Мне казалось…