Читаем Хроника Чёрных Клинков (Город Мечты. Несущий бурю) полностью

— Возможно, — небрежно ответил карлик. — Их здесь около дюжины или чуть больше — тех, кто улегся спать в эту землю. Они лежат там, пока в них не появится нужда. Хотя, насколько мне известно, такого еще ни разу не было. А может быть, они ждут конца мира, если кто-то захочет почему-либо его разрушить. В этом случае они будут бороться. Но это моя собственная теория, и она немногого стоит.

Карлик склонился в насмешливом поклоне и потряс копьем.

— Прощай, Эльрик из Мельнибона. Когда ты захочешь вернуться, я буду здесь, чтобы отвести тебя, а вернуться ты должен в любом случае, живым или мертвым, так как, — ты это, очевидно, понимаешь — твое присутствие здесь противоречит сложившемуся порядку вещей. Единственная вещь не вызывает здесь противоречия...

— Какая же?

— Твой меч.

— Мой меч? Странно. Я думал, он здесь не имеет значения, — Эльрик был поражен идеей, внезапно родившейся у него в мозгу. Но у него не было времени для домыслов. — Я не собираюсь здесь задерживаться, — сказал он карлику, который уже исчез среди валунов.

Эльрик еще раз посмотрел на большой могильный холм и направился к нему. Вдруг он заметил, что ручей начал течь, как будто тек всегда, и у него возникло ощущение, что хотя этот мир подчинялся Закону, в нем ощущалось влияние Хаоса.

Могильник был сложен из большого количества грубых каменных плит. Перед нижним ярусом этой ступенчатой пирамиды росли оливковые деревья. Их ветви были увешаны нешлифованными драгоценными камнями. За деревьями Эльрик увидел высокий вход, перекрытый бронзовыми панелями, украшенными позолотой.

— Будет трудно, Буреносец, — сказал он мечу. — Я не удивлюсь, если тебе не хватит мощи для битвы в этом мире, как не хватит и способности питать меня жизненной силой. Но мы попробуем...

Он подошел к дверям и, замахнувшись, что есть силы, ударил по ним рунным мечом. Металл лязгнул, на двери осталась выемка. Он вновь замахнулся, теперь уже держа меч обеими руками, но голос, раздавшийся справа, остановил его.

— Что за демон тревожит отдыхающего Роланда?

— Кто говорит на языке Мельнибона? — смело возразил Эльрик.

— Я говорю на языке демонов и чувствую, кто ты есть. Я знаю, что Мельнибон — всего лишь слово из древних сказок.

— Для женщины ты говоришь слишком гордо, — сказал Эльрик, еще не видя ту, с кем разговаривал.

Тогда она вышла из-за могильного холма и замерла, глядя на него сверкающими зелеными глазами. У нее было удлиненное прекрасное лицо, почти такое же бледное, как и у него. Исключение составляли ее волосы.

— Как тебя зовут? — спросил он, — Ты обитательница этого мира?

— Меня зовут Вивиан, я чародейка. Вашему повелителю должно быть известно имя Вивиан, которая влюбилась в Роланда, хотя он был слишком независим, чтобы остаться с нею. — Она от души рассмеялась. — Тогда я и стала бессмертной волшебницей. Я знакома с демонами вроде тебя и не боюсь тебя. Уходи! Уходи, или я призову епископа Тюрпена, и он изгонит тебя!

— Некоторые твои слова, — вежливо сказал Эльрик, незнакомы мне, а язык моего народа исковеркан. Ты охраняешь могилу героя?

— Увы, мне нечем его охранять. — Она нахмурилась. — А теперь уходи!

Она повелительно махнула рукой.

— Это невозможно. Рядом с телом лежит Рог, который мне нужен. Мы называем его Рог Судьбы, но тебе он должен быть известен под другим именем.

— Олифант! Но это священный инструмент. Никакой демон не может прикоснуться к нему. Даже я.

— Я не демон, я человек. А сейчас отойди в сторону, иначе эта проклятая дверь может свалиться в твою сторону.

— Да, — сказала она задумчиво. — Ты можешь быть человеком, хотя и не вполне похож на людей. Белое лицо и волосы, красные глаза, твоя странная речь...

— Колдун я, но не демон. Прошу — отойди!

Она внимательно взглянула на его лицо, и его взгляд смутил ее. Он тронул ее рукой. Она казалась вполне нереальной, хотя в ней было и немного ПРИСУТСТВИЯ. Как если бы она находилась гораздо дальше, чем казалась ему сейчас. Они смотрели друг на друга с любопытством и сомнением.

— Почему ты знаешь мой язык? Этот мир снится мне или богам? Почему он кажется таким реальным?

— Ты так говоришь о нас, как будто не ты, а мы призраки? Ты призрак из мертвого прошлого!

— Прошлого?! Вот в чем дело — ты принадлежишь моему будущему, еще не созданному. То самое, которое принесет нам, возможно, последняя победа.

Она не стала продолжать эту тему, но вдруг сказала:

— Странник, ты никогда не сможешь разбить эту дверь. Если ты хочешь взять Олифант, это свидетельствует о том, что ты смертный, несмотря на внешний вид. Очевидно, Рог нужен тебе для важной цели.

Эльрик улыбнулся.

— Еще бы! Если я не смогу забрать его туда, откуда он пришел, ты никогда не будешь существовать.

Она замерла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элрик из Мелнибонэ

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика