По дороге к Раисе Михайловне женщина вспоминала страшилки про финнов, которые рассказывали в школе и пионерских лагерях: «В полночь кто-то постучал в дверь. Люди открыли. На пороге стоял человек в военной форме. Он сказал: “Это был мой дом, я хочу вам поведать тайну, где хранятся мои продукты. А за это вы разрешите мне здесь умереть”. Отвёл их в погреб, поскрёб стену, показалась спрятанная дверь. Достал из кармана ключ, открыл эту дверь. За ней были ступеньки вниз. “Идите следом, не бойтесь!” Люди пошли за финном и увидели ящики с продуктами. Стали они есть. До утра ели. Вышли из погреба, а финн в комнате мёртвый на стуле сидит». Ещё были жуткие истории про финна, который явился убить всю русскую семью.
Для детей Карельского перешейка финны были таинственным народом, который ушёл, оставив советским людям свои стены, фундаменты, каменные лестницы, которые вели в никуда – в сугроб или заросли иван-чая. С одной стороны, слово «финское» означало что-то чужое, недружелюбное. С другой – было синонимом всего добротного, основательного. Финская дорога, финский колодец, финский забор – это то, что сделано с секретной магией, как в волшебных сказках.
– Раиса Михайловна, кто бы мог подумать, что ко мне постучится старый финн!
Умереть в бильярдной у Арви не получилось – пришли милиционеры, отвели его в «Дружбу».
Тролле почувствовал бесконечное одиночество. Выпил рюмку «Посольской». Задремал, скрипнула дверь, проснулся. В номер вошла вчерашняя проститутка – молоденькая, улыбчивая, глазастенькая. Видимо, ей понравились подарки из «Берёзки» и хотелось снова пообщаться с этим стариком. Она разделась и залезла к нему под одеяло. Что-то говорила по-фински, неправильно строя фразы, Арви сквозь дрёму отвечал, шутил, называл своей Суоми. Грел холодные руки у неё под мышками, холодные ноги – под коленками. Девушка хихикала. Она пахла карельским озером и лесными цветами. Арви крепко обнял её и полетел наконец к своим предкам.