В А. «Итак, придя в Капую, он передал княжество Пандульфу, графу Теанскому, а Стефану и Петру, племянникам названного Мела, уступил Коминское графство; с ними остались норманны Гизельберт и Гозман, Стиганд, Торстайн Бальб, Гвальтерий из Ка-нозы, Гуго Фалукка вместе с несколькими другими».
435
28 июня 1022 г. - В А: «вместе с достопочтеннейшим папой Бенедиктом».
436
В А вместо этого предложения (которое записано на полях) первоначально было написано, а затем зачёркнуто следующее: «Итак, собрав всех братьев в зале капитула, этот август увещевал их начать переговоры об избрании себе аббата».
437
Иоанн II. См. выше, II, 20.
438
В А после этого зачёркнуто: «Были люди, которые советовали вернуть его им в аббаты. Но император, видя, что он уже в крайне преклонном возрасте, поскольку был прекрасно образован, смиренно обратился к нему с такой речью: Раб Божий, иди и молись за себя и за нас, ибо твоему возрасту не по плечу такого рода должность».
439
См. выше, прим. 222 к кн. II.
440
29 июня 1022 г.
441
В А: «избрали его аббатом и, поскольку также император, которому довелось тогда там быть, вместе с римским понтификом радостно одобрили этот выбор, на следующий день, на рождество апостолов Петра и Павла, он был почтительно посвящён этим блаженнейшим папой».
442
В А слова «Итак, были люди ... посвящён этим папой» записаны на полях и поверх строк. Вместо них первоначально было написано, а затем зачёркнуто следующее: «Итак, император заявил, что благодаря упомянутым достоинствам этот муж достоин столь высокого звания, если, конечно, он угоден братьям. И вот, когда одни, как то обычно бывает в таких случаях, стали роптать по этому поводу, а другие одобряли волю императора, император, как говорят, сказал: «Чтобы мы могли отличить желающих этого от нежелающих, пусть поднимутся все, кто одобряет моё решение». Итак, поднялись почти все старшие как по возрасту, так и по чину, тогда как прочие - более молодые - остались сидеть. Тогда император сказал: «Более справедливо и более прилично для нас воспользоваться советом и согласием на это старших и столь видных мужей, и моё решение тем более правильно, что младшие подчинились воле старших, а не старшие - воле младших». Наконец, признанный достойным по общей воле их всех, [Теобальд] был избран братьями в аббаты и, поскольку император был весьма рад тому, что добился этого, на другой день почтительно посвящён названным папой Бенедиктом».
443
Лука, 2, 12.
444
Ппювиал (pluviale) - полукруглый плащ без рукавов, закрывается впереди пряжкой. Сзади находится декорированный воротник, что оставляется с капюшоном. Используется при процессиях, вечерних и торжественных литургиях.
445
В А: «просил достопочтеннейшего папу Бенедикта» и пр.
446
В А: «Также достопочтенный папа, соревнуясь с императором в щедрости» и пр.
447
Канцлером для Италии.
448
DH II 474. - В июне 1022 г.
449
DH II 482. - 4 янв. 1023 г.
450
Мадонна-ди-Каннето на р. Триньо, к юго-западу от Монтефальконе-нель-Саннио.
451
См. Адальберт / Адревальд, История перенесения святых Бенедикта и Схоластики в Галлию, гл. 1 и сл., АА. SS. 21. Marz, Bd. 3 (1865), стр. 301 и сл.
452
Павел Дьякон, История лангобардов, VI, 2.
453
Лука, 2, 48.
454
Марк, 6, 26.
455
Пандульф III- князь Беневента в 1033— 1059/60 гг.
456
В 995-1002 гг. Генрих был герцогом Баварии.
457
В 1007 г.
458
В 1020 г. О пребывании в Бамберге Бенедикта VIII, который освятил там не собор, а церковь святого Стефана и епископскую крепостную часовню, см. RI. II 5, стр. 476-481 № 1209-1222.
459
Лев IX (Бруно)- сын Гуго IV фон Эгис-хайма, римский папа с 12 февр. 1049 г. по 19 апр. 1054 г.
460
Генрих III (р. 1017,28 окт. 1 1056,5 окт.), сын Конрада II и Гизелы; король Германии и Италии в 1039-1056 гг., король Бургундии с 1038 г., император с 25 дек. 1046 г.
461
В 1052 г.
462
1 3 июля 1024 г.
463
В Мерзебурге.
464
Комтеторий - заключительная молитва после вечерни.
465
1 1 сентября.
466
В А: «которые весьма благоговейно почтили в этот день их праздник в псалмах и песнях».
467
Наверно, Капо-ди-Кина, к северу от Бельмонте-Кастелло (пров. Фрозиноне).
468
По имени Пётр. См. PDR 277. В А на полях, но без всякого указания: «из Циконии». Очевидно, хотя связь здесь и не вполне ясна, речь идёт о церкви святого Николая в Циконии к северо-западу от Монтекассино.
469
Драгонара - город на р. Форторе, к западу от Торремаджоре (пров. Фоджа).
470
Торре-Фьорентина, к северо-западу от Лучеры.
471
Катепанат - область на юге Италии, охватывавшая Апулию, Саллентинский п-ов и южную часть Базиликаты.
472
Ср. Ромуальд Салернский, Хроника, 1013 г., MGH SS 19, стр. 402.
473
См. выше, II, 12.
474
От Иоанна III.
475
См. выше, II, 39; 42.
476
Это либо Ле-Пьяне в коммуне Кьети, либо Мадонна-делле-Пьяне, к северо-западу от Кьети.
477
Атто III и Пандульф были графами Кьети.
478
RI. II4, стр. 1093 № 2013. - В февр. 1022 г.
479
Вероятно, образовалось из-за ошибочного прочтения «ipsa res» (DH II465).
480
Наверно, Трасмунда III, графа Кьети.
481