1 мая/19 апреля 1839. Сегодня празднуют Филиппа; в первый раз еще (по крайней мере, сколько я помню) солнце светит и греет в этот день парижан. Все вокруг меня в движении: я живу между булеваром и Тюльерийским садом. Народ рад случаю погулять и пображничать. На Елисейских полях и в других кварталах выставлены театры, но я когда-то уже описывал эти народные увеселения - и теперь все то же, хотя с 1830 года так называемая
Завтра пять академий собираются в ротонде института; но я не успею уже отдать вам отчета в чтениях. Жалею, что не описал вам последних чтений Шатобриановых "Загробных записок" (d'outre-tombe). В них современная история не одной литературы. Статья о смерти герцога д'Энгиенского написана пером Тацита-Боссюета. Много новых откровений об участии некоторых лиц в сей кровавой ошибке Наполеона. С правосудием историка, с высоким беспристрастием христианина, судит автор генерала Гюлена - председателя, судей-губителей, Савари - слепого исполнителя приговора, Талейрана - советника Наполеонова и самого Наполеона. Он сообщает несколько слов из письма Талейрана, кои удалось ему упомнить. Шатобриан после этого политического злодеяния вышел в отставку и уехал в южную Францию. Он нашел в Лионе Баланша и с ним посетил древний монастырь ордена Молчания (ordre du Silence, la Chartreuse), близ Гренобля, гостил в Колете у m-me Сталь и прекрасно описал ее тоску по парижским салонам, в ссылке на Женевском озере: "Mais elle aimait le monde! L'exil lui etait impossible! Quel malheur: d'avoir de la gloire et la vue des Alpes! Elle conservait sa royaute et sa couronne, tandis que sont devenues les filles des rois, etc. etc. Il en est des douleurs comme des patries! chacun a la sienne!".
В этом же чтении познакомил он нас с своей умершей сестрою и прочел нам несколько из ее прелестных писем, глубоким чувством проникнутых. В них "вся душа ее слышна". Она скончалась в аббатстве, в Париже, в произвольном заточении. Ее похоронили с бедными - и Шатобриан не мог отыскать ее могилы, не знает и теперь, где скрыт прах ее. "Dieu saura reconnaitre ma soeur". В ее эмблеме и в девизе - вся жизнь ее: "une lune dans le nuage", с надписью: "souvent obscurcie, jamais ternie". Вот последние слова в статье Шатобриана о сестре: "Soyons doux, si nous voulons etre generalement regrettes".
Вот еще новое явление в документальной истории Франции. Martin Boisy издал рукопись Лудвига XVIII. В предисловии говорится о политической жизни короля до обнародования хартии 1814 года. Оригинал сей рукописи, рукою короля писанный, хранится в здешней публичной библиотеке, для всех доступной. Fac-simile в изданной книге совершенно сходно с теми собственноручными рукописями короля Лудвига XVIII, которые сам я видел в Московском архиве, в разряде Affaires des princes. Нельзя сомневаться и легко удостовериться в истине (authenticite) этой рукописи. Вследствие поверхностного обозрения мне показалось, что некоторые из них читал я также в Московском архиве. Эта рукопись должна разочаровать либералов насчет Лудвига XVIII. "Le manuscrit que nous publions, говорит издатель, apporte un document inattendu a l'histoire: il vient renverser les versions ecrites et les traditions les plus accreditees sur le compte de Louis XVIII". {2}