Читаем Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 полностью

В следующую секунду они миновали нас и медленно удалились, идя нога в ногу. Денна отняла руки от лица и сделала несколько глубоких, дрожащих вздохов.

– И у него та же самая затрепанная книжонка! – сказала она. Глаза у нее так и сверкали.

Я невольно улыбнулся.

– Похоже на то.

– Значит, это и есть маэр… – негромко сказала она. Ее темные глаза смотрели сквозь листву. – А он ниже ростом, чем я думала…

– Хочешь познакомиться? – спросил я. – Могу представить!

– О, это было бы чудесно! – сказала Денна с легкой насмешкой. Она захихикала, но, видя, что я не смеюсь вместе с ней, взглянула на меня и перестала смеяться. – Ты что, серьезно, что ли?

Она склонила голову набок и как-то смущенно улыбнулась мне.

– Ну, думаю, нам не стоит прямо сейчас выкатываться из кустов ему под ноги, – признал я. – Но мы могли бы зайти с другой стороны и выйти к нему навстречу.

Я указал в ту сторону, куда нам надо было пойти.

– Я не думаю, что он прямо сразу пригласит нас к обеду или что-нибудь в этом духе. Но мы можем вежливо раскланяться, встретившись ему на тропинке.

Денна по-прежнему смотрела на меня, и ее брови слегка сдвинулись – она почти нахмурилась.

– Так ты серьезно… – сказала она.

– А ты что ду… – начал было я и тут осознал, отчего она так смотрит. – Так ты думала, что я врал, когда говорил, будто работаю на маэра? Ты думала, я врал, что мог бы просто пригласить тебя сюда?

– Ну, мало ли что мужчины рассказывают, – пожала плечами Денна. – Они любят прихвастнуть. И я не стала думать о тебе хуже оттого, что ты наврал мне с три короба.

– Я бы не стал тебе врать! – возразил я, потом подумал и поправился: – Хотя нет, неправда. Стал бы. Ты стоишь того, чтобы тебе иногда приврать. Но я не врал. Ты ведь стоишь и того, чтобы говорить тебе правду.

Денна улыбнулась мне теплой, ласковой улыбкой.

– К тому же правда реже встречается.

– Ну чего, хочешь? – спросил я. – В смысле познакомиться с ним?

Она посмотрела на дорожку сквозь изгородь.

– Нет, не хочу.

Когда она качала головой, ее волосы шевелились, как тени от ветвей.

– Я тебе и так верю. Не надо.

Она опустила глаза.

– А потом, у меня на юбке пятна от травы. Что он подумает?

– А у меня листья в волосах, – признал я. – И я точно знаю, что он подумает.

Мы вылезли из кустов. Я вытряхнул листья из волос, Денна отряхнула подол юбки, слегка поморщившись, когда оттирала зеленые пятна.

Мы вернулись на дорожку и пошли дальше. Я подумал было обнять ее за плечи, но не сделал этого. Я плохо разбирался в таких делах, однако мне показалось, что подходящий момент миновал.

Когда мы проходили мимо статуи женщины, срывающей цветок, Денна подняла голову и вздохнула.

– Пока я думала, что мне нельзя тут находиться, было как-то веселее, – призналась она с ноткой сожаления в голосе.

– Так оно всегда и бывает, – кивнул я.

Глава 71

Интерлюдия. Трижды запертый сундук

Квоут вскинул руку, давая Хронисту знак остановиться. Книжник протер кончик пера бывшей под рукой тряпкой и устало повел плечами. Квоут достал потрепанную колоду карт и принялся сдавать их сидящим за столом. Баст взял свои карты и с любопытством заглянул в них.

Хронист нахмурился.

– Что, собственно…

На крыльце послышались шаги, дверь в «Путеводный камень» распахнулась, на пороге показался лысый пузатый человек в вышитом жилете.

– Мэр Лант! – воскликнул трактирщик, бросая карты и вскакивая на ноги. – Чем могу служить? Выпить? Закусить?

– Стаканчик винца не помешает, – ответил мэр, входя в трактир. – Гремсбийского красного не найдется?

Трактирщик покачал головой.

– Боюсь, что нет, – сказал он. – Дороги нынче, знаете ли… Во всем недостача.

Мэр кивнул.

– Ну, тогда какого-нибудь красного, – сказал он. – Но имейте в виду, больше одного пенни я за него платить не готов!

– Конечно-конечно, сэр! – озабоченно сказал трактирщик, потирая кисти рук. – А кушать что-нибудь будете?

– Нет, – сказал лысый. – Я вообще-то пришел, чтобы воспользоваться услугами писаря. Решил обождать, пока тут станет потише и можно будет потолковать наедине.

Он окинул взглядом пустую комнату.

– Вы ведь не против, если я на полчасика займу ваш трактир?

– Ну что вы, что вы! – трактирщик подобострастно улыбнулся и замахал руками на Баста, чтобы тот убрался.

– Но у меня же полный расклад! – возмутился Баст, размахивая картами.

Трактирщик грозно зыркнул на помощника и убежал на кухню.

Мэр скинул куртку и повесил ее на спинку стула, пока Баст, ворча, собирал остальные карты.

Трактирщик принес стакан красного и запер входную дверь большим латунным ключом.

– Мы с парнишкой уйдем наверх, – сказал он мэру, – вам мешать не будем!

– Вы очень любезны, – ответил мэр, усаживаясь напротив Хрониста. – Я дам знать, когда мы управимся.

Трактирщик кивнул и погнал Баста прочь из зала, вверх по лестнице. Квоут отворил дверь в свою комнату и жестом пригласил Баста к себе.

– Интересно, что за секреты такие у старого Ланта, – сказал Квоут, как только дверь за ними закрылась. – Надеюсь, он не очень надолго.

– У него двое детей от вдовы Криль, – невозмутимо сообщил Баст.

Квоут вскинул бровь:

– В самом деле?

Баст пожал плечами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника убийцы короля

Похожие книги