Читаем Хроника взятия Сеуты (ДП) полностью

Инфант сказал, что весьма почитал то за службу, и, таким образом, тотчас же решительно двинулся вверх по улице, до тех пор, пока не прибыл [туда], где пребывали его [люди]. И воистину прибытие его оказалось там весьма полезным, ибо мощь мавров была весьма велика у входа в те ворота, каковые [мавры] вкладывали все свое усердие в защиту прохода от христиан; и, таким образом, они дали весьма великий залп камнями (pedrada) по древку копья, на коем был стяг Инфанта, так что повергли его на землю, каковой [стяг] был весьма быстро поднят силою того, кто его нес.

И Инфант, видя таким образом то деяние, весьма быстро бросился в их [мавров] гущу, и атаковал их с такою силой, что отбросил мавров за пределы ворот; однако не все там имели такую же отвагу, как он, ибо одного лишь Гарсию Мониша нашел он подле себя в темноте тех сводов, что находились над теми вратами.

ГЛАВА LXXXIII

Как Инфант еще раз вернулся на то место, откуда прежде отбыл, и как мавры вовсе оставили замок

Еще раз вернулся Инфант на то место, откуда прежде отбыл, чрез ту улицу справа, откуда пришли его знамена; он оказался не то чтобы в том же самом месте, но при входе в другой переулок, что находится в глубине той [улицы], где он таким образом пребывал изначально, поскольку там имелось великое скопление мавров, с коими он также возобновил сражение. И в сем пришло к нему сообщение от его брата, Инфанта Дуарти, каковой посылал призвать его в одну мечеть, что имелась там неподалеку, где впоследствии был [устроен] кафедральный собор.

— Вы скажите Инфанту, моему сеньору и брату, — ответил он [Инфант Дон Энрики] тому посланцу (messegeiro), — что было бы лучше, кабы его милость почла за благо самому явиться сюда, дабы совсем вышвырнуть отсюда сих мавров, нежели мне сейчас отбывать отсюда куда бы то ни было, и что сие я посылаю сказать ему по причине доброй воли, что ощущаю в нем к подобным деяниям, и пусть он знает, что я уйду отсюда только когда уразумею, что не осталось здесь более ни одного [мавра].

И хотя и было там с Инфантом много добрых [воинов], но как из-за великого труда, чрез каковой они уже прошли, так и по причине весьма великой жары, что стояла в тот день, они были уже весьма измотаны (anojados) и крайне часто брали отдых, как только получали некоторый малый промежуток [времени]. И они приходили к Инфанту, прося его, чтобы он оставил то деяние, поскольку к тому времени, когда предстояло штурмовать замок, все те мавры по необходимости должны были отбыть оттуда [где шел бой]; однако сие не особенно помогало, ибо такое желание имел он [Инфант], что до тех пор, пока он ощущал там их [присутствие], никогда бы их не оставил, кабы не повеление его брата, коему он во всех делах хранил покорность. Поскольку за тем первым посланием, что таким образом пришло первым, последовали и другие, на кои Инфант всегда находил ответ, говоря, что в такой день не подобало оставлять подобное место, не столько из-за урона, каковой мавры впоследствии могли причинить, сколько для того, чтобы не дать им повода, чрез каковой у них могла бы остаться какая-либо надежда на свое спасение. И сие говорил Инфант, полагая, что та мечеть была гораздо более удалена от того [места], где он находился, [нежели то было на самом деле,] и что, равным образом, его призывали не с какою иною целью, кроме как для того, чтобы он прекратил тот труд, вследствие великой продолжительности, коя, как ведали, досталась ему относительно того [труда] в тот день.

Однако в конце концов послал ему сказать Инфант Дуарти, чтобы он все же приходил безо всякой иной задержки.

— Сеньор, — сказал посланец, — ваш брат посылает сказать вам, что сам он и прочие ваши братья собрались там, где имеют подле себя основную часть военачальников, что явились на сие деяние, с целью обсудить штурм замка, для каковой вещи ваше присутствие весьма необходимо, посему он наказывает вам, чтобы вы отправлялись тотчас же, без иной задержки (detimento).

[В ответ] на что Инфант не допустил более никакого промедления, но созвал тот же час тех, что были с ним, говоря, что, коли уж воля его брата была такова, чтобы они отбыли оттуда, то будет весьма добро, чтобы они отбыли таким манером, чтобы мавры не ощутили, будто они отбывают теснимые.

— И для сего, — сказал он, — мне представляется, что будет добро, коли вы отправитесь вперед, я же останусь позади, или же вы останетесь позади, а вперед пойду я.

— То не есть причина для того, — сказали те, — чтобы вам, сеньор, пришлось оставаться [позади], когда есть у вас здесь такие люди, что вполне могут вас от того избавить.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже