— И коли угодно было Ему, дабы все вышло так, — не будет ли более честным и разумным для вас потратить годы, кои остается вам прожить напоследок, на обустройство вашего королевства и на исправление ваших грехов — и так же, как угодно оказалось Богу, дабы снискали вы почесть для тела в сем мире, пусть так же почтит Он душу вашу и в [мире] ином; нежели [вместо того] затевать вам сейчас новые битвы, коих следствием, быть может, станется то, что, когда вы возжелаете отдохнуть, вы того сделать не сможете, поскольку деяния во многих случаях происходят таким образом, что из одних войн начинаются другие, и они подобны огню, коим землепашцы поджигают кустарники, — и, думая выжечь одну весьма невеликую заросль (mouta), сжигают [дотла] свои посевы?
— И вы также должны учитывать еще и то, что все почести сего мира рушатся в течение одного лишь часа, и по причине одной весьма малой неудачи люди теряют весьма великую часть прежних своих почестей; поскольку обо всем добром пути, что проходит человек, обыкновенно судят по его завершению, — а среди тех вещей, коих люди ожидают в сем мире, ни одна не отвечает в меньшей степени удаче и фортуне, нежели дела сражений. Посему, чтобы наши сыновья отправлялись [в путь] и свершали любое деяние, кое вы им прикажете, — то мне представляется добрым, но чтобы вы [при том] остались в вашем королевстве; и случись так, что Бог не пожелает, чтобы деяния их осуществились согласно их и вашему желанию, будет лучше, чтобы у вас было, чем отомстить за них впоследствии, нежели чтобы противная фортуна распространилась бы и на вас, равно как и на всех больших персон королевства — ибо необходимо будет, коли вы отправитесь, чтобы в королевстве не осталось ни одного именитого лица, без великого для вас стеснения.
— Итак, сеньор, мое мнение таково, что лучше будет вам остаться, нежели вследствие какой-либо алчности к почестям быть подвигнутым на то, чтобы оставить ваше королевство.
— Все ваши доводы, сеньора, — сказал Король, — суть для обдумывания в отношении того [человека], кто будет подвигнут [на такое дело] главным образом по причине почести, что определенно не присутствует во мне, — они лишь напоминают мне о том, как я испачкал свои руки в крови христиан, насчет какового [деяния], хоть я и содеял его по справедливости, все же представляется мне в глубине моей совести, что не могу я того считать подобающей епитимьей (comprida pendenca) — если только весьма добро не омою их [свои руки] в крови неверных; ибо определено в Святом Писании, что полное возмещение греха для каждого лежит там, где он грешит, ибо там же находит и епитимью (pendenca).
— Так что какую епитимью могу я содеять из того, что столько [христианских] людей чрез меня и чрез посредство мое было убито — лишь только, коли убью еще столько же неверных или же гораздо более, коли смогу, ради службы Богу и возвеличения Святой Католической Веры; ибо, хотя бы я и пожелал содеять подобное исправление [грехов] чрез молитвы или милостыни, не кажется мне, что такое возмещение будет полным, ибо епитимья [здесь] не равна греху (erro) — ведь занятие молитвами пристало главным образом клирикам, и монахам, и иным людям религии, милостыня же, пожелай я даже ее творить, будет деньгами из моих доходов, от коих я не могу ощущать нехватки — ведь с какой еще иной стороны должно управляться мое государство[, как не через сбор доходов]?
— И еще представляется мне, что, следуя сему деянию, я [и так] осуществлю (perfaco) все сии вещи, ибо достаточно милостыни будет в том, чтобы добыть деньги и пропитание, дабы управлять столькими людьми, скольких я с милостью Божьей рассчитываю взять в святое сие паломничество. Что же до молитв, то представляется мне, что достаточная будет оказана служба Богу подобным образом, когда милостью Его в тех домах, где ныне ведутся службы и почитание имени Мафамеда [Магомета], коего душа за свои заслуги по справедливости погребена в глубинах преисподней, будут присутствовать клирики и монахи, и денно и нощно будет почитаться там Святое Его Имя.
— Что касается, сеньор, — сказала Королева, — службы Господу Богу, я не говорю ничего супротив, — напротив, то мне угодно, и я возношу Ему великую благодарность за то, что Он внушил вам такое намерение, ибо я не смогла бы ни препятствовать, ни быть против ни в чем, что относилось бы к службе Ему; и Он, Коему ведомы все вещи, поистине определенно знает, что моя воля тому не противится.
ГЛАВА XXI.
Как Король на тот момент не пожелал определенно говорить Королеве, что должен был участвовать в том деянии, и как он затем приказал привести в готовность все, что относилось к флоту