На этот призыв и просьбу маршала Франции, поехали со всех сторон добрые рыцари и оруженосцы Франции, и я лично знаю, что губернатор Блуа по имени Алар де Тустанн (Alart de Toustanne) отправился туда с 50 копиями, так же как и граф Порсьен и его брат мессира Юг де Порсьен.
Глава 281
Когда графы Кембридж и Пемброук пробыли перед лагерем французской армией в Белльперше в течение 15 дней и не увидели никаких признаков того, что французы покинут свой редут и сразятся с ними, они собрали совет, на котором решили послать к ним герольда, чтобы узнать, что они собираются делать. Это дело было приказано герольду Чандосу и ему было повторено то, что он должен будет сказать. Посему он отправился к французам и сказал: «Мои хозяева и сеньоры послали меня к вам, и сообщают вам через мои уста, что они совершенно изумлены тем, что вы позволили им оставаться здесь в течение 15 дней, и не вышли из вашего укрепления, чтобы дать им бой. Поэтому они говорят вам, что если вы захотите выйти вперед и встретиться с ними, то они позволят вам выбрать в качестве поля боя любое место, и пусть Бог отдаст исход этого дело тому, кому ему будет угодно». Герцог Бурбонский дал на это следующий ответ: «Чандос, вы скажите своим хозяевам, что я не буду сражаться, как они того, может быть, хотят или желают. Я хорошо знаю, где они находятся, но при всем при этом, я не покину своего укрепления и не сниму осаду, пока не отвоюю замок Белльперш». «Монсеньор, - ответил герольд, - я не премину сообщить им то, что вы сказали».
Герольд уехал, и по возвращении передал ответ герцога, который был не слишком приемлем для англичан. Они созвали другой совет, и когда он закончился, то передали Чандосу предложение, которое он должен был доставить французам. Он так и сделал и сказал: «Судари, мои сеньоры и хозяева дают вам знать, что раз вы не желаете принять предложение, что они вам сделали, то через 3 дня, между 9 и 12 часами утра, вы, монсеньор герцог Бурбонский, вы увидите свою мать, сидящую на спине коня и увозимую прочь. Подумайте над этим и спасите ее, если сможете». Герцог ответил: «Чандос, Чандос, скажи своим хозяевам, что они ведут самую бесчестную войну, когда они захватывают пожилую даму среди ее челяди и увозят ее в качестве пленницы. Никогда не было видано прежде, чтобы на войне между дворянами, дамы и девицы рассматривались как пленницы. Мне, конечно, будет неприятно видеть свою мать, которую увозят таким вот образом прочь. Мы должны будем вернуть ее как можно скорее. Но замок этим они удержать не смогут, и потому он будет наш. Раз ты дважды приходил сюда со своими предложениями, то ты доставишь это от меня к своим хозяевам - что если они захотят выставить 50 человек, то и мы выставим такое же число, и пусть победа достанется тому, кого она выберет». «Монсеньор, - ответил герольд, - я передам им все, что вы мне сказали».
С этими словами Чандос оставил французов и вернулся к графам Кембриджу и Пемброуку и другим сеньорам, и рассказал им о переданном с ним предложении герцога Бурбонского. Они посоветовались и решили его не принимать. Поэтому были сделаны приготовления для отхода армии и для увода отсюда дамы и гарнизона, которому очень сильно досаждали осадные орудия врагов. Когда наступил назначенный день, они ранним утром приказали трубить своим трубам, на что все облачились в доспехи и выстроились в боевом порядке, как конные, так и пешие, с развевающимися перед ними знаменами и вымпелами. Таким манером они выстроились, и в этот день развернул свое знамя сэр Джон Монтейкьют 7
, племянник графа Солсбери. Они приказали очень громко трубить в свои трубы и горны, и в 9 часов утра гарнизон и мадам де Бурбон вышли из замка Белльперш. Они посадили ее на дамскую верховую лошадь, прекрасно убранную ради такого случая. Ее сопровождали ее дамы и девицы. В середине дня английская армия ушла прочь. Мессир Эсташ д`Обресикур и сэр Джон Девро 8 сопровождали мадам де Бурбон, и таким образом, они вернулись во владения принца, где дама значительно время пробыла в Ла-Рош-Вокло (La Roche Vaucloix) в Лимузене 9, в качестве пленницы вольных рот.