Читаем Хроники Артура (сборник) полностью

— Так пошлите за ней, — устало проговорил я, хотя в колдунах я давно изверился. У нас перебывало уже десятка два: все они охотно брали золото, но ни один не справился с недугом. Я приносил жертвы Митре, я молился Белу и Дон, но ничего не помогало.

Кайнвин застонала, стон перешел в крик. Я вздрогнул и мягко оттолкнул Морвенну.

— Я пойду к ней.

— Отдохни, отец, — предложила Морвенна, — я посижу с мамой.

И тут я заметил посреди двора закутанную в плащ фигуру. Мужчина это или женщина? И как давно она там стоит? Мне казалось, еще мгновение назад двор был пуст, а теперь вот передо мной — темная тень. Низко надвинутый капюшон прикрывал лицо от лунного света, и я вдруг испугался, что это сама смерть. Я шагнул навстречу.

— Кто ты? — спросил я.

— Ты меня не знаешь, лорд Дерфель Кадарн. — Голос был женский. С этими словами гостья откинула капюшон, и я увидел, что лицо ее выкрашено в белый цвет, а глаза обведены сажей: ни дать ни взять оживший череп. Морвенна задохнулась от ужаса.

— Кто ты? — повторил я.

— Я — дыхание западного ветра, лорд Дерфель, — прошелестела она, — я — дождь, что льется на Кадайр Идрис, я — иней, посеребривший пики Эрири. Я — посланница времен задолго до королей, я — Плясунья. — Она рассмеялась, и смех ее был что безумие в ночи. Заслышав этот звук, из комнаты больной вышли Талиесин с Галахадом и застыли в дверях, во все глаза глядя на хохочущую гостью с белым лицом. Галахад осенил себя крестом, а Талиесин дотронулся до железной задвижки на двери.

— Иди сюда, лорд Дерфель, — приказала женщина. — Иди ко мне, лорд Дерфель.

— Ступай, лорд, — ободрил меня Талиесин, и я вдруг преисполнился надежды, что заклинания вшивого друида все-таки сработали, ибо хотя они не избавили Кайнвин от хвори, зато привели во двор это привидение. И я шагнул в лунный свет и подошел к закутанной в плащ незнакомке вплотную.

— Обними меня, лорд Дерфель, — приказала гостья, и было в ее голосе что-то от гниения и грязи, но я стиснул зубы, и шагнул вперед, и обнял ее за хрупкие плечи. Пахло от нее медом и пеплом. — Ты хочешь, чтобы Кайнвин выжила? — шепнула она мне на ухо.

— Да.

— Тогда ступай со мной, — прошептала она в ответ и выскользнула из моих объятий. — Прямо сейчас, — повторила она, видя, что я колеблюсь.

— Я схожу за плащом и мечом, — сказал я.

— Там, куда мы идем, меч тебе не понадобится, лорд Дерфель, а плащ можешь разделить со мной. Ступай сейчас, или обречешь госпожу свою на новые муки. — С этими словами она повернулась и пошла со двора.

— Иди! — приказал мне Талиесин. — Иди же!

Галахад бросился было за мной, но женщина обернулась в воротах и велела ему остаться.

— Лорд Дерфель пойдет один, — промолвила она, — или не пойдет вовсе.

И я пошел — на север, в ночь, следом за смертью.

Мы шли всю ночь, и к восходу добрались до подножия высоких холмов, а провожатая моя спешила все дальше и выбирала тропы, уводившие нас как можно дальше от селений. Женщина, что назвалась Плясуньей, шла босиком и порою подпрыгивала, словно во власти неудержимой радости. Час спустя после восхода, когда солнце затопило холмы расплавленным золотом, она остановилась у неглубокого озерца, плеснула водой себе в лицо и потерла щеки пучком травы, смывая смесь меда и пепла, которой выбелила кожу. До той минуты я не знал, молода она или стара, но теперь убедился, что ей около двадцати и она на диво хороша собой. Лицо у нее было нежное, точеное, живое, глаза — счастливые; на губах блуждала улыбка. Она знала цену своей красоте и рассмеялась, заметив, что и я не остался к ней равнодушен.

— Не хочешь ли возлечь со мною, лорд Дерфель? — спросила она.

— Нет, — отвечал я.

— А ради исцеления Кайнвин — возлег бы ты со мною?

— Да.

— Но так ты ее не исцелишь, нет-нет! — Она рассмеялась, обогнала меня и, сбросив тяжелый плащ, осталась лишь в тонком полотняном платье, облегающем гибкое тело. — Ты меня помнишь? — спросила она, оборачиваясь ко мне.

— А я должен тебя помнить?

— Я-то тебя помню, лорд Дерфель. Ты взирал на мое тело голодными глазами, да ты и был голоден. О, как голоден! Помнишь? — С этими словами она закрыла глаза и прошлась вниз по крутой тропке навстречу мне легкой, выверенной поступью, на каждом шаге приподнимаясь на пальцах и вытягивая носок, и я тотчас же узнал ее. Узнал светящуюся нимфу — видение, некогда явленное во тьме Мерлином.

— Ты Олвен, — проговорил я: имя воскресло в памяти даже спустя годы. — Олвен Серебряная.

— Ага, значит, все-таки помнишь! Теперь я старше: столько лет прошло. Олвен-в-Летах, — рассмеялась она. — Ну же, господин! Принеси плащ.

— А куда мы идем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о короле Артуре

Король зимы
Король зимы

О короле Артуре, непобедимом вожде бриттов, на Туманном Альбионе было сложено немало героических баллад. Он успешно противостоял завоевателям-саксам, учредил рыцарский орден Круглого стола, за которым все были равны между собой. По легенде, воинской удачей Артур был обязан волшебному мечу – подарку чародея Мерлина, жреца кельтских друидов… И пусть историческая правда погребена в той давней эпохе больших перемен, великого переселения народов и стремительно зарождающихся и исчезающих царств, завеса прошлого приоткрывается перед нами силой писательского таланта Бернарда Корнуэлла.Южной Британии в VI столетии грозило вторжение германских варваров. Артур, незаконный сын верховного короля, некогда изгнанный отцом за море, возвращается на раздираемую междоусобицами родину, которая перед лицом многочисленных врагов нуждается в союзе мелких королевств. Его может скрепить политический брак Артура с принцессой Кайнвин, но судьба распоряжается иначе…Первый роман из трилогии о легендарном короле-полководце Артуре, проникнутый духом подлинной Истории.

Бернард Корнуэлл

Фэнтези
Враг божий
Враг божий

Великий король Артур, непобедимый вождь бриттов, успешно противостоял завоевателям-саксам, учредил рыцарский орден Круглого стола, за которым все были равны между собой. И пусть историческая правда погребена в той давней эпохе больших перемен, великого переселения народов и стремительно зарождающихся и исчезающих царств, завеса прошлого приоткрывается перед нами силой писательского таланта Бернарда Корнуэлла.Британия VI века. Артур, незаконный сын верховного короля Утера, добивается объединения разрозненных королевств бриттов, чтобы совместными усилиями выгнать захватчиков с родной земли. После победы в Лугг-Вейле мечта Артура близка к воплощению, но его планы разрушает предательство непомерно честолюбивой жены Гвиневеры и близкого друга Ланселота. Однако дух вождя бриттов, прозванного Врагом Божьим, не так-то легко сломить.Второй роман из трилогии о легендарном короле-полководце Артуре, проникнутый духом подлинной Истории.

Бернард Корнуэлл

Приключения / Исторические приключения / Фэнтези

Похожие книги