Читаем Хроники Азалии. Книга 4 полностью

- Это виконт Элси вернулся - Хайри Тори заулыбался - С победой. Сегодня утром подошли, я не успел тебе доложиться. Император получил по морде со всем нашим добрым размахом. У нас ушло восемь галеонов, вернулось пятнадцать. Потеряли два фрегата. Но команды спасли. С учетом галеона шпионов Дэниса, у нас прибавилось восемь галеонов. Подробности доложит Элси,  к ним уже выслали лоцмана.

- Так, друзья мои, а это не слишком нагло? - Кристофер с тоской смотрел на стоящие на рейде галеоны - Их то зачем сюда притащили? Мы кого решили запугать? Пять галеонов с полной абордажной командой. Это же полторы тысячи вояк!

- Думаю, что их меньше - Хайри Тори задумался - Они же из них команды для трофейных галеонов формировали. Так что сотен пять, вряд ли больше. Но если тебя это нервирует - давай их на рейды портов Легмиссии расставим? Мирного договора с ними у нас все равно нет, пусть испугаются. А мы через две недели все равно домой отправляемся. Можем по морю до Лиенны, а там уже на лошадях.

- И кареты как перекинем? - Лорд Лён скептически смотрел на соратников - В Лиенне на наш маленький междусобойчик карет не хватит. На галеоны свои кареты и возки не перетащим - в Крамске нет таких глубоких  бухт, что бы галеоны к причалам подогнать. И смысла пугать Легмиссию не вижу, мы же вроде решили, что она нам не нужна ни разу. Так что ничего предложить не могу.

- Легмиссию точно не трогаем - Согласился Кристофер с начальником своей личной охраны - За ненадобностью. А то еще найдется умник и объявит нам войну. Сколько там в Легмиссии жителей?

- Около тридцати миллионов - Уточнил лорд Дэнис - Это без герцогств Герка Кровавого и его союзников. Но даже этих кормить дороговато будет. Нет, война нам сейчас не нужна. Крис, если захочешь повоевать - давай лучше Майораты захватим. Там всего миллионов пять в центарльных Майоратах и еще с десяток миллионов по окраинам. Можно кусками отгрызать. По паре миллионов жителей в год.

- Так и сделаю, мой самый умный советник - Хладнокровно заметил Кристофер - И буду их присоединять по одному Майорату каждый год к твоему герцогству. Тебе на их прокорм хватит доходов от питомников с собачками?

- Дешевле будет ими моих собачек кормить - Проворчал лорд Дэнис - Ладно, пошутили - и будет. А сейчас вопрос - кто прибывших кормить будет? Крамск на такое количество приезжих не рассчитывал. И запасов еды тут уже и для нас до конца отдыха в обрез осталось. 

- У Кэрри надо поинтересоваться будет - Кристофер задумался - И у Харриса. Это их герцогство, в конце то концов. Пусть сами думают. Наше дело - оплачивать!

- Еще раз, и помедленней - Окрысился лорд Дэнис - Я записываю, что бы потом твои ну очень вумные мысли Кэрри озвучить. Она впечатлится. А потом впечатает. Чем-нибудь тяжелым в лоб. Причем тебе, Кристофер. Ты только не плачь.

- Ладно, не ной - Кристофер понимал, что любая проблемы жены рано или поздно станет его проблемой - Придумаем что-нибудь. Провизию можно из ШоЛи подтянуть. Я отправлю Хэллу голубя. Должна же у них быть еда на продажу?

- Кому именно должна? - Решил поехидничать лорд Дэнис - И знает ли еда, что она кому то и чего то должна? Ладно, пойдемте виконта Элси встречать. Заодно поинтересуемся, что у них с провиантом. Может зря горячку порем. Отправим их сегодня же в Лиенну, пусть у коменданта порта голова болит.

Часть девятнадцатая

- Ну что, сестрёнка, опять тебя отправляют со мной? - Второй царевич царства Рэлинискис Мулит был взбешен. Отец наконец то поручил ему очень важное дело - переговоры с Северной Азалией. Выполнение такой миссии могло поднять Второго Наследника очень высоко. Как и поставить крест на всех его честолюбивых планах в случае его провала. Но как обычно, отец не мог обойтись без гадостей в его отношении - и вместе с ним на переговоры отправлялась его сестренка. Причем отец недвусмысленно дал ему понять, что и на этот раз сестрица будет в переговорах главной.

- Меня это тоже не радует - Риса презрительно смотрела на сводного брата, отношения с которыми были, мягко говоря, далеки даже от хороших еще с детства - Но приказы отца не обсуждаются. Я бы с удовольствием вместо Северной Азалии поехала бы домой.

- Домой - это в Халакирию? - Молодой царевич скривился, от чего его в обычное время весьма смазливое лицо перекосилось и приобрело неприятное выражение - А ты уверена, что после смерти твоего... мужа его родственники тебя примут?  Хотя да, его ребенок дает тебе некие привилегии среди горных варваров, как жены сына вождя. Зачем тебе нужны эти дикари? Выходи замуж в Рэлинискисе, здесь достаточно много подходящих для тебя мужчин.

- Это ты про своего прихлебателя Скера? - Моодая женщина скривилась не хуже брата - Поверь мне, Мулит, я лучше выйду еще за одного, как ты говоришь, дикаря, чем разделю своё ложе с этим слизняком! Так что не будем зря сотрясать воздух.  Когда ты готов подняться на борт корабля?

Перейти на страницу:

Все книги серии Династические браки Азалии

Похожие книги