- Так, приперлись мои непутевые родичи - Мариика внимательно рассматривала прибывших - Очень рада всех лицезреть вживую. Некоторых ПОКА вживую. Распрямитесь из ваших дурацких поклонов и я сделаю вид, что поверю в вашу радость от встречи. Так, братец, сыночек и Лиэрр остаются со мной, а их вдовы отправляются по отведенным им каютам. Не забудьте забрать с собой детей. С женщинами и детьми я познакомлюсь попозже. Все, капитан, проводите женщин в каюты и распорядитесь по поводу обеда. На семь персон. Хотя количество принимающих участие в обеде может и сократиться!
- А почему я уже вдова? - Робко спросила Таисия, с трудом отрывая взгляд от палубы - Лэйри Лиэрр хороший, и у нас скоро ребенок будет. Не трогайте его, пожалуйста!
- А это у нас отважная Таисия локки-Ярри, последняя из Пятого клана Отца Островов - Мариика перевела оценивающий взгляд на красную от смущения и волнения за мужа девушку - Ну что ты, девочка, я до Лиэрра даже пальцем не дотронусь. До остальных тоже. Они после беседы со мной сами повесятся. Или утопятся. Или застрелятся из арбалета. Хотя Лиэрр может и выживет, список его прегрешений не так уж и велик. А сейчас - быстро по каютам. И переоденьтесь во что-нибудь попроличнее, в принятое на Островах.
- Кажется, мы влипли - Майя шла рядом с подругами за капитаном - А Мариика посерьезнее будет, чем я думала. Ну и взгляд у нее, кажется, насквозь смотрит.
- Влипли не мы, а наши мужья - Хмуро уточнила Ханна, оглядываяст на несущих детей слуг - А за что их Мариика собралась песочить, ты не в курсе?
- В основном за дикое нежелание появляться на Островах - Вздохнула Майя, останавливаясь у предусмотрително распахнутой капитаном дверью каюты - Как я поняла, что Анри, что Грег в последние лет двадцать - двадцать пять на приглашение мамы прибыть к ней вежливо отвечали, что не могут по состоянию здоровья - их, видите ли, на море укачивает.
- Это они зря, сейчас она их быстро от морской болезни излечит - Ханна махнула рукой слугам, показывая, что они должны отнести детей в каюту, а она придет попозже - Шутники доморощенные. Доострились, клоуны местные. Насколько я знаю, морская болезнь на Островах довольно редка, и уж Анри и Грег ею точно не страдают.
- Сейчас начнут - Мрачно предсказала Таисия - А потом настанет наша очередь. Ну и где я сейчас найду островную хламиду? Я ее в последний раз видела лет десять назад!
- А что она из себя представляет? - Заинтересовалась Майя - Я её вообще ни разу не видела. Мы из обычных платьев ничего изобразить не сможем?
- Вряд ли, это что то типа длинного, до пола, и широкого халата - Таисия скривилась - У меня даже ничего подобного нет и в помине. Зря мы мужей не послушались, надо было сшить хотя бы парочку. На всякий случай. А вот что будем делать, если с нас еще и свадебные платья по традициям Островов потребуют... А сейчас хоть в покрывало заворачивайся!
- Судя по взгляду Мариики - проще сразу в простыню - Пробормотала впечатлившаяся встречей с самой знаменитой лайо Островов Ханна - За неименением савана. Или в чем на у вас Островах хоронят? Надеюсь для похорон специальный наряд не нужен? В Островном стиле. А скидка нам на рошалийское происхождение будет?
- Если только с борта и за борт - Печально произнесла Таисия, лихорадочно соображая, как выкрутиться из неудобной ситуации - К тому же я то не рошалийка. И раздеть некого, вряд ли кто из свиты лайо Мариики горит желанием поделиться с нами своей одеждой. И есть сомнение, что у лайо Мариики с собой большая свита женского пола. Я пока ни одной женщины не видела.
- Ладно, грустить будем после обеда - Майя сделала глубокий вздох, как перед прыжком в воду - Пошли собираться. Одеваем максимально закрытые и скромные платья. Авось Мариика утомится воспитывать мужчин и нам меньше достанется. Сбежать все равно не получится, так что будем решать проблемы по мере их поступления.
+*+*+*+*+
- Лора, тебя снять или ты сама упадешь? - Горик с интересом смотрел на девушку, пытающуюся пошевелиться в седле - А то я уже Ярыгу расседлал, а ты все сидишь. Впрочем, если тебе там нравится - можешь еще посидеть. Даже гнездо свить. Ты не возражаешь, если я пока пойду поужинаю? А потом я за тобой приду. Может быть. Я скоро, быстро поем и приду!
- Только если возмешь себе на ужин двойную порцию самого сильного яда! - Девушке наконец удалось оторвать занемевшие руки от седла - И выпьешь его залпом. И заешь толченым стеклом с мышьяком.
- Как скажешь, радость моя! - Горик отвернулся от коновязи и, насвистывая какую то песенку, направился к дверям постоялого двора. - А тебе что заказать? Плотный ужин из пяти блюд и три чашки чая? Буду ждать тебя в общем зале! Кстати, тебе какой столик занять? У дверей или у окна? Или предпочитаешь по центру зала? Или тебе ужин в комнату?
- Стоять, сволочь! - Лора поняла, что с Горика в самом деле станется уйти на постоялый двор и оставить ее в одиночестве сидеть в седле почти посередине двора - Я кому говорю?