Читаем Хроники Азалии. Книга 6 полностью

- А ты видишь где-то у них рошалийскую символику? - Муфтияр сузил глаза - Здесь только карелийцы и тар-ташийцы. Которые в наших конфликтах не участвовали. К ним претензий быть не может - может у них национальный праздник какой. А рошалийцы не обязаны лезть в дела других государств. Более того, не должны. Так что эта выходка им сойдет с рук.

В это время от выстроившихся напротив Альки и её компании тар-ташийцев отделился Слин, одетый в национальный халат и ведущий на поводке двух мужчин в изодранных одеждах, явно когда бы бывшими одеяниями сановников из Южной Азалии. Передав поводки милостливо кивнувшей в ответ Альке, так и не слезшей с тигра, Слин сделал шаг назад. От компании Мортимера отделились два гвардейца, несущих на руках по молодому барашку с связанными ногами. Положив баранов к ногам Слина, гвардейцы отдали честь и вернулись в строй. По знаку Слина от делегации подбежали два подростка, быстро забрали барашков и убежали в свою сторону. Взаимные поклоны - и обе группы двинулись каждая в свою сторону. На прощание Алька помахала париком, изображавшим скальп, в сторону посольства и демонстративно вытерла им сапожек.

- Халакирийская Кошка меняет советников Царя на баранов у кочевников - Муфтияр о чем то задумался - Царство Карленис, пятьсот девяносто лет назад. А эти детки хорошо знают историю. Нашу историю. Откуда, хотелось бы знать? Они выбрали два самых оскорбительных эпизода из нашей истории. И еще, Кияр, не вздумай пытаться им отомстить. Не хочу еще раз менять начальника охраны. Этот мальчишка в полковничьем мундире - действительно полковник карелийской армии. А еще он их Первый ненаследный принц. И твоего предшественника он убил за два удара в течении одной секунды. За то что он толкнул эту девочку. Не вздумай к ним лезть! Будет у нас еще время отыграться. Сейчас главное - закупить оружие.

+*+*+*+*+*+

- Ну что, пещерку мы зачистили - Майор Рауф платком стер сажу с потного лица - Живучие, твари. Десятник, у нас потери есть?

- Сегодня нет - Десятник обессиленно опустился рядом с командиром на оплавенный пол - Ребята в прошлый раз все поняли и на рожон никто не полез. Из пещеры еще два выхода. С той стороны зала. Что делаем? Камнем заложить?

- Закройте решетками - Майор повернулся в сторону подходящего к воинам профессора Еля - Ель, извини, но тебе сегодня только два свежесваренных крокодила достанется. Они в озеро остывать спрыгнули, где благополучно и умерли. Сейчас достанем. А гнездовья - извини, некогда искать было. Сожгли. Хотя смотри - вроде вон там гнездо было. Но выковыривать уже нечего

- Только осторожно доставайте - Профессор Ель смотрел на два огромных плавающих в мутной воде трупа крокодилов. - Под водой могут быть живые твари. И есть нехорошее предположение, что озеро сообщается с рекой. Так что в любой момент кто-нибудь с прогулки может домой вернуться. И ему не понравится, что в пещере хозяева поменялись.

- И что теперь делать? - Майор Рауф тоскливо посмотрел на воду - Осушить озеро мы не сможем - судя по всему на дне ключи бьют. И решетками его не накроешь. Огородить его, что ли?

- Доложим начальству, пусть сами решают - Отмахнулся ученый от раздумий егеря - По идее можно залить той же "адской смесью", она поверхность затянет Но не поджигать. Только если вода отсюда в Рошалийку уходит - будет не очень хорошо, рыбу потравим. Ладно, подумаем. Доставайте крокодилов и пойдем отсюда. На ночь решетки на вход не забудьте вернуть.

- Вернем, куда мы денемся - Лесной егерь сделал знак своему десятнику - Зови рабочих, пусть достанут крокодилов. Крокодилов - наверх. И уходим на отдых. И еще - пусть рабочие на стенах повесят масляные светильники. И оставят гореть. Что бы завтра не в темноту входить. И что то мне подсказывает, что крокодилов мы еще увидим.

- Угу, вот еще ниже спустимся, и живых динозавров найдем - Ученый заразительно засмеялся - Злых и голодных. Вы мне тогда не забудьте одного поймать живым. Посажу у себя в палидничке около дома вместо сторожевого пса. И буду им воров отпугивать. Ну и ими же заодно кормить. А если честно - а кто его знает, кто еще в этих катакомбах водится.

Часть четырнадцатая

- Маргарита, ну и что ты творишь? – Лорд Марик тоскливо смотрел на экс-королеву – Царства уже передрались между собой. Знаешь, какой самый прибыльный источник доходов у них сейчас? Женщины. А поскольку официально воевать никто не хочет, появились банды, ворующие женщин у соседей. Причем бандиты почему то все с военной выправкой и с армейским оружием.

- А тебе то что? – Маргарита недоуменно посмотрела на Марика – Тебе женщина нужна? Рабынь не хватает? Ну пойди к Трельясу, попроси. Может и выделит одну-две. На бедность. Хотя это вряд ли, они к женщинам трепетно относятся. Которых для своих предназначили.

- Маргаритааааааа – Лорд Марик зашипел от злости - Я серьезно спрашиваю! Если не считать Царства Симкериса, куда после того, как ты Хамитти Второму поставила имперское оружие, никто не суется, во всех пограничных районах других царств творится непонятно что!

Перейти на страницу:

Все книги серии Династические браки Азалии

Похожие книги