Читаем Хроники Чернолесья Vii Тайна рода Бер (СИ) полностью

- Ты мой единственный наследник, нет ничего странного в том, что я беспокоюсь о твоей безопасности. Мы уже не раз это обсуждали, так что не нужно спорить, Дан, - отец, как всегда был холодно-спокоен. - А насчет историка, так она и не будет проводить никакого расследования. Я разрешил ей лишь поработать с нашим архивом, составить подробную родословную, описать сам замок и его интерьер. Ничего более. Верховный архимаг очень доходчиво объяснил мне, что это наш долг, - отец хмыкнул иронически, - как граждан страны. Мы, все же, основатели нескольких поселений в самом большом округе Чернолесья - Кархуановой пади. Народ вправе знать своих героев. - И раз ты решил провести внеочередной отпуск в замке, я подумал, что тебе будет не трудно присмотреть за нашей гостьей, а если понадобиться, то и отвлечь от нежелательных поползновений.

- Так ... я правильно расслышал: ты сказал: гостьей? Это женщина?

- Да. А что в этом странного? Женщина-ученый, историк. Она занимается нужным и полезным для общества делом ... в отличие от тебя.

- Ладно, отец, я все понял: ты нашел изощренный способ мне отомстить. Считай - тебе это удалось, - голос Дана зазвенел от гнева.

- Ты выполнишь мою просьбу?

- А у меня есть выбор?

- Нет. Всего доброго, сын.

- Передавай привет маме, - Дан раздраженно взмахнул рукой, закрывая портал.

От сна не осталось и следа. Дан откинулся на подушки и уставился на потолок спальни, разукрашенный светящимися в темноте звездами. Все его планы провести несколько недель в тишине и одиночестве летели к черту. Он не представлял себе, как будет вынужден изо дня в день таскаться следом за какой-то занудой-историчкой и отвечать на ее бесконечные вопросы. Перед его внутренним взором появилась высокая тощая женщина лет пятидесяти. В огромных роговых очках, с тугим узлом бесцветных волос на затылке и суровым взглядом дотошного книжного червя.

Дан просто кипел от злости, но понимал - раз отец принял решение, спорить бесполезно.

Он еще долго лежал, уставившись в потолок, и постепенно его мысли приняли другое направление. Теперь их занимала странная храбрая девушка, маленькая и хрупкая, как драгоценная статуэтка.

Промаявшись несколько часов, Дан заснул только перед рассветом. Ему приснился кошмар, в котором храбрая незнакомка стояла на самом краю утеса, рискуя упасть в черную пасть бездонной пропасти. А он, сдирая руки в кровь, с ужасом карабкался к ней по острым камням, но никак не успевал ее спасти.

***

Утро выдалось пасмурным. Ночью небо затянуло тяжелыми серо-синими облаками, обещавшими затяжной дождь. Ветер гнал крупную рябь по озеру. Крики чаек звучали громко и тревожно.

А еще оно принесло новую неприятность:

- Мама. Привет. Ты как? Все в порядке?

"Похоже, они решили взять меня измором", - подумал Дан, хмуро глядя на неестественно веселую мать, излучающую из зеркальной воронки портала неистощимый оптимизм.

- Да, мой мальчик, все хорошо. Мы с отцом скоро возвращаемся домой. Но у меня к тебе разговор. Ты не против?

- Вообще-то я немного занят, - Дан кивнул на заваленный бумагами стол. - К тому же еще слишком рано для серьезных разговоров с родителями. Ты не находишь? Разборки с утра не способствуют спокойному отдыху, на который я так надеялся.

Но его попытка повлиять на сознательность родительницы провалилась - леди Бер была непреклонна:

- Дан, я только хотела спросить, в чем причина твоего разрыва с Ланией? Девушка так опечалена. Мне кажется, ты к ней не неплохо относился, и у вас все складывалось как нельзя ...

- Мама! - возмутился Дар вторжением матери в его личные дела.

- Что, мама?! - не сдалась леди Бер. - Хочу напомнить: тебе скоро двадцать семь! Уже давно пора бросить свое нелепое увлечение шпионством и заняться, наконец, настоящим делом. Завести семью, найти достойное твоего образования занятие. Я хочу невестку и внуков. В конце концов, я имею право на это надеяться или нет?!

- Конечно, имеешь. Ты только не волнуйся, с твоим больным сердцем это вредно. Как ты себя чувствуешь?

- Не уходи от разговора. Так ты намерен мириться с Ланией? Подумай хорошенько, сын. Она из семьи лордов, образованна, красива, из нее получится замечательная жена и мать. Я так хотела, чтобы вы сблизились. У вас одинаковые интересы. Она даже пожертвовала несколькими весьма выгодными партиями, чтобы быть рядом с тобой. Я рассчитывала на то, что ты это оценишь ... когда дала ей повод надеяться на нашу благосклонность ... и была бесконечно рада, что мои надежды начали оправдываться. Но сейчас ты поступаешь с ней бесчеловечно и бесчестно, ведь она так любит тебя.

- Мама? - удивился Дан. - Так вы давно знакомы и даже обсуждаете наши с ней проблемы?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже