Читаем Хроники Департамента Икс (СИ) полностью

   -Так ты, что теперь всю оставшуюся жизнь будешь со мной ездить? Как нитка за иголкой, - с улыбкой спросил Рашид,



   -По крайней мере, пока вы здесь в этих местах, где нет ни закона, ни порядка, а там дальше видно будет. Если отпустишь, согласишься отсрочить долг, уеду, вернусь к своим. Я, кстати, строго наказала им, чтобы они немедленно пополнили отряд и ждали меня тут поблизости в условленном месте. У меня просто руки чешутся поквитаться кое с кем из караванщиков.



   -По виду твои люди афгулы, а ты персиянка. Как же так вышло, что они тебе беспрекословно подчиняются? Эти отважные и смелые воины не привыкли, чтобы ими командовала женщина, да еще такая молодая, - уже вполне серьезно спросил киммериец.



   -Закон гор,- коротко ответила Зарина. -Так уж получилось, что я спасла от смерти их бывшего предводителя. Кстати, единственный мудрый человек был среди них. Остальные отважные и смелые воины, ты прав, но слегка туповатые. Их постоянно надо направлять, говорить им ,что надо делать, словом, думать за них, и тогда они способны решить любые задачи. Вот их бывший предводитель умел крепко держать их в руках. Все же не прошло и года, как ему не повезло снова и вражеская стрела таки настигла его. Но умирая, он назначил меня своим преемником. Его люди безропотно подчинились его приказу, а первые же успешные нападения на купеческие караваны под моим руководством, создали и мой собственный непререкаемый для них авторитет, который окреп еще больше, теперь, когда без меня они в первом же бою крепко получили по зубам.



   Обмениваясь короткими репликами на ходу, они продвигались вперед.



   -Здесь неподалеку есть укромное место, о котором не знают караванщики,- сказала Зарина,-нужно просто немного поплутать по ущелью. Там и остановимся на отдых.



   Место действительно оказалось превосходным. Узкий проход среди скал, в который с трудом протискивалась лошадь, через полсотни шагов расширялся , образуя небольшую лощину, по дну которой протекал глубокий , прозрачный родник, берега которого поросли густой зеленой травой, кустарником и финиковыми пальмами.



   -Это место удобно еще и тем,-сказала девушка,- что дальше есть второй выход. В случае какой-либо опасности, всегда можно уйти.



   Но ночью их никто не потревожил и они, хорошо отдохнув и подкрепив свои силы, с рассветом продолжили путь. Теперь самое узкое место дефиле было пройдено и горный массив постепенно начал раздвигаться в стороны Снежная вершина вулкана осталась слева позади, а горы справа стали отступать к северо-востоку.



   Солнце еще не поднялось к зениту, когда где-то далеко впереди у самого края горизонта показалось едва заметное облачко пыли.



   -Похоже, что это тот караван, который нам нужен,- сказал Рашил, всматриваясь в даль.- Всем троим нам рисковать незачем. Я пешком направлюсь к нему, а вы укройтесь за барханом и наблюдайте. Если что не так-уходите.



   -Нет,- отрицательно покачал головой Конан,-я с тобой. Вдвоем у нас больше шансов.



   -И я, с вами- добавила Зарина.



   -Туран -это тебе не Персия,- сказал Конан,- там к женщине почтения мало. Женщина туранцу нужна для готовки пищи и удовлетворения потребностей мужчины. Так что ты нам только будешь помехой. Бери коней и прячься за барханом. Если нас схватят, уходи. Мы как-нибудь все равно освободимся.



   -Но почему они обязательно должны вас схватить? Может, Синдбэд ошибся и никакой угрозы нет. Да и стоит ли та вещь, что вам нужна, чтобы из-за нее рисковать свободой?



   -Если бы не стоила- не рисковали бы. А сейчас хватит разговоров. Баярд,- обратился Рашид к коню,- ты пойдешь к ней и слушай ее, как меня.



   Конь кивнул головой и ткнулся ему мордой в плечо.



   -Ты взял, что нужно?- спросил Конан у Рашида.



   -Да, - коротко ответил тот,- только успею ли я им воспользоваться, вот в чем вопрос.



   -Тогда пошли!- как всегда, в минуту опасности киммериец был деловит и собран.



   Они неторопливо двинулись по караванной тропе вперед, а Зарина с конями скрылась за высоким барханом, высившимся неподалеку.



   Конан с Рашидом особенно не торопились, предоставляя каравану самому приблизиться к ним. Когда до него оставалось примерно пять фарлонгов, шесть всадников из числа охраны вырвались вперед и вскоре окружили одиноких путников. Разобравшись, что угрозы они не представляют, а хотят лишь повидаться с предводителем каравана, они стали разговорчивее. Выяснилось, что караван ведет аграпурский купец Мишрак. По времени прохода каравана через Ильбарские горы Рашид понял, что это именно те купцы, что ему и нужны. В это время подошел и сам караван. Охранники подвели обоих путников к Мишраку, гарцевавшему на арабском скакуне, объяснив, что у них к нему есть дело



   Отъехав на обочину дороги, Мишрак,одетый в дорогой халат, с высоким тюрбаном, скрепленным крупным алмазом на голове, поинтересовался у Конана и Рашида, что им от него нужно. Купец был уже в возрасте, в его бороде пробивались серебряные нити, но выглядел он моложаво, и, в отличие от многих своих коллег, к пятидесяти годам сохранил осанку и стройность фигуры.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Клара и тень
Клара и тень

Добро пожаловать в дивный мир, где высочайшая человеческая амбиция — стать произведением искусства в жанре гипердраматизма, картиной или даже бытовой утварью, символом чужого богатства и власти. Теперь полотна художников живут в буквальном смысле, они дышат и долгими часами стоят неподвижно, украшая собой галереи и роскошные частные дома. Великий пророк нового искусства — голландский мастер Бруно ван Тисх. Стать картиной на его грядущей выставке — мечта любого профессионального полотна, в том числе Клары Рейес, которая всю жизнь хотела, чтобы ею написали шедевр. Однако полотна ван Тисха одно за другим гибнут от руки изощренного убийцы, потому что высокое искусство — не только подлинная жизнь, но и неизбежно подлинная смерть, и детективам, пущенным по следу, предстоит это понять с нестерпимой ясностью. Мы оберегаем Искусство, ибо оно — ценнейшее наследие человечества; но готовы ли мы беречь человека? Хосе Карлос Сомоза, популярный испанский писатель, лауреат премии «Золотой кинжал» и множества других литературных премий, создатель многослойных миров, где творятся очень страшные дела, написал блистательный философский триллер, неожиданный остросюжетный ребус, картину черной человеческой природы, устремленной к прекрасному.

Хосе Карлос Сомоза , Хосе Карлос Сомоса

Фантастика / Детективы / Детективная фантастика / Фантастика: прочее / Прочие Детективы