— Прежде всего, Келсон кое-что говорил мне, — сказал Дункан, глядя с невинным видом в потолок. — А потом, кому же быть Чемпионом, как не тебе, старая боевая лошадь? Не мне же?
Морган засмеялся и покачал головой, а затем развернул бархат. Там было массивное кольцо с печаткой из оникса с вытравленным на его поверхности Золотым Львом Гвинеда.
Морган с восхищением посмотрел на него, а затем подышал на камень, вытер его о бархат и надел кольцо на правый указательный палец, а затем вытянул обе руки ладонями вниз. Лев Гвинеда и Грифон Корвина на свету засверкали золотым и зеленым блеском.
— Действительно, я не ожидал этого, — наконец произнес Морган, опустив руки. — Я до сих пор не понимаю, как это он сделал, ведь пост Чемпиона — наследственный пост.
Он снова посмотрел на кольцо, как бы не в силах поверить в это, а затем легонько покачал головой.
Дункан засмеялся и осмотрел комнату.
— А где же Келсон?
— В ванной, — ответил Морган, поднимая один сапог и принимаясь за его чистку. — Он был немного зол, что у него сегодня столько слуг для того, чтобы помочь одеться. Он не в силах понять, почему не мог одеться сам. Я ответил, что это одно из неудобств, которые испытывают короли, и что ему придется примириться с этим. И, кажется, такой ответ удовлетворил его.
Дункан поднял другой сапог Моргана и засмеялся.
— Когда он увидит, сколько ему надо одеваться сегодня, то будет рад, что у него столько слуг. Сколько раз я был благодарен даже за одного помощника, который помогал мне одеваться при важных церемониях. — Он испустил вздох. — Там столько пуговиц, шнурков и завязочек…
Морган отобрал у него свой сапог и фыркнул:
— Ха! Да тебе ведь это очень нравится! — Он начал энергично натирать сапог. — Но все же, никаких происшествий за ночь не было?
— Никаких, — ответил Дункан. Морган сунул в кольчугу голову и руки и одел ее поверх новой шелковой рубашки. Затем он расправил ее кольца на груди и плечах.
Поверх кольчуги он надел алый шелковый камзол и начал зашнуровывать его на груди.
Дункан помог ему зашнуровать рукава, а затем подал бархатный камзол, отделанный золотым шитьем и жемчугом. Морган присвистнул при виде такого великолепия, но затем стал одеваться без всяких замечаний.
Он подогнул рукава верхнего камзола, чтобы были видны алые рукава нижнего, шелкового. После этого ему пришлось поднять руки вверх, пока Дункан обматывал его широким поясом.
Затем он взял свой меч в широких кожаных ножнах и прикрепил его к кольцу, спрятанному в поясе. Дункан отступил назад, чтобы оценить его внешность. Он посмотрел долгим придирчивым взглядом, а затем покачал головой и поднял брови в шутливом отчаянии:
— Я уверен, что ты будешь самым красивым Чемпионом еще очень долго! Мимо тебя просто невозможно пройти!
— Ты совершенно прав, — согласился Морган, приняв горделивую позу.
— И ты будешь самым хвастливым Чемпионом, — продолжал кузен.
— Что?!
Дункан пригрозил пальцем.
— Аларик, не забывайся! Я твой духовный отец. И говорю с тобой так для твоей же пользы.
Больше невозможно было выдержать этот серьезный тон, и Морган первым расхохотался от всей души, беспомощно уронив руки. Почти сразу же взорвался смехом и Дункан, упав в кресло и не в силах больше сдерживать себя.
В дверь просунул голову слуга в красной ливрее. На его лице было написано неодобрение, так как он слышал взрывы хохота, даже находясь за дверью. Он обратился к лордам весьма холодным тоном:
— Что-нибудь случилось, Ваша милость?
Морган с трудом сдержал смех и движением руки отослал его прочь. Затем, отсмеявшись, он крикнул:
— А что, Его Высочество еще на готов? Монсеньор Мак Лейн уже скоро направится в собор.
— Я готов, — сказал Келсон, входя в комнату.
Морган с удивлением вытянулся во весь рост, а Дункан вскочил на ноги. Они с трудом поверили, что этот мальчик в бело-зеленой одежде — тот самый испуганный малыш, который стоял перед ними на коленях.
Весь в шелку, он стоял перед ними, как молодой ангел. Кремовая белизна его одежды оттенялась причудливой игрой золота и рубинов. Сверху на нем был плащ цвета слоновой кости, отделанный золотыми и серебряными украшениями. В руках он держал пару чистейших перчаток и золотые шпоры. Голова его была обнажена, как полагается некоронованному монарху.
— Я вижу, что ты уже информирован о своем новом титуле, — сказал он, глядя с одобрением на роскошную одежду Моргана. Затем подал ему шпоры. — Это тоже для тебя.
Морган встал на колено и склонил голову.
— Мой принц, у меня нет слов.
— Чепуха, — ответил Келсон. — Ты лучше ищи слова, когда у меня возникнет нужда в том.
Келсон поднял Моргана, а затем повернулся к слуге, который стоял в дверях.
— Жиль, подайте остальные регалии генерала Моргана.
Слуга кивнул и просигналил кому-то в дверь. Вошли трое слуг. Двое несли регалии, за которыми охотился Ян утром в коридоре. А третий нес широкую красную кожаную перевязь для меча, отделанную золотом по краям. Вся троица встала в ряд, ожидая приказаний.
Келсон повернулся к Моргану: