Родрик спокойно шел Дереком, уводящим его все глубже и глубже в замок. И вот, приоткрыв дверь, Дерек указал Родрику путь в сады, лежащие прямо за ней. Родрик спокойно зашел в сад, переполняемый запахом цветущих растений, цветов, ягод и фруктовых деревьев. Осмотревшись, он заметил Антею, сидящую у небольшого фонтана, тихо и безмятежно смотрящую в воду. Живот ее был немногим больше, чем когда он видел её в последний раз, и Родрик понял, что Антея носит в себе наследника Родана.
— Тея… — тихо произнес Родрик, подойдя к миледи вплотную.
Антея, услышав знакомый голос, повернула голову в сторону Родрика. Она до сих пор не верила своим глазам и ушам, ибо никогда не ожидала его больше увидеть. Когда он покинул Ман-Блу меньше, чем полгода назад, слухов о нем больше не было, и вот, недавно лишь она услышала о его возвращении в Рагнарек и слышала бред тяжелораненого Бэйла, которого после битвы за Роудс-Бридж привез Турр. Изрезанный, израненный и полуслепой из-за заплывших глаз, он еле узнал Антею, пришедшую к нему с ужином. Она до сих пор помнит кровавые слезы своего друга, потекшие после того, как тот гладил ее округлившийся живот. Ему было мучительно больно от ран, но он терпел, и был как никогда счастлив тому, что Антея носит его ребенка.
— Я уже не ожидала снова тебя увидеть, дорогой друг. — произнесла Антея, поднявшись с фонтанчика и обняв Родрика.
Она не была на него зла, и напротив, хотела лишь добра этому погрязшему в войнах рыцарю. Её пугали мысли о том, что в любом случае Родрик должен погибнуть на этой войне, но все, как один, клялись ей, что убьют Родрика быстро, без мучений и издевательств.
— Как ты? Вернее вы? — с улыбкой произнес Родрик, посмотрев на округлившийся живот Антеи.
— Все хорошо, Родрик, всё очень хорошо…
***
Йен не мог найти себе место. Он простоял в чертоге несколько часов, и, устав стоять в доспехах в жарком чертоге в компании постоянно злой Элины, покинул покои, направившись за слугой в покои, предоставленные для него и Родрика.
В покоях не было ничего особенного, только сильно различающиеся кровати — большая, резная и богато украшенная была скорее всего приготовлена для Родрика, и небольшая, но не менее красивая, приготовленная для Йена.
Он, с трудом сняв нагрудник и все оставшиеся доспехи, спиной лег на кровать, оставив ноги свисать на полу. На тумбе рядом с кроватью стоял кувшин, из которого издавался чудный, пряный запах. Йен, не совладав со страстью, потянул за кувшином руку, взял его своей уставшей рукой, и отпил.
Вино, оказавшееся в кувшине, оказалось согретым из-за высокой температуры в покоях, но от этого его чудный вкус не терялся, а лишь наоборот, обретал новые, приятные нотки.
Послышались тяжелые шаги. Йен поднялся с кровати, сел на её край и, поставив кувшин на место, стал ожидать появления своего брата. Дверь отворилась, и Родрик, на вид не менее уставший чем Йен, тяжелыми шагами прошаркал по покоям, молча скинул с себя доспехи и, тяжко вздохнув, лег на перину. Кровать заскрипела под его массой, но вскоре этот скрип стал приглушать басистым храпом Родрика.
Йен улыбнулся, но мысли его были до сих пор полны сомнений, которые, с медленно наступающим опьянением, начали уходить на задний план. Рыцарь, осушив кувшин до дна, лег на кровать, укутался в меховое одеяло и заснул…
***
— Милорд! Милорд! — увидев замок, окликнул Теона один из его матросов.
«Морская сука», названная Теоном в честь своего первого корабля, гордо рассекала волны уже два месяца, но земля, обещанная неизвестным магом, только сейчас появилась на горизонте. Теон прошел по палубе, поднялся в «воронье гнездо» и, посмотрев на яркую звезду, увидел под ней замок, устрашающе огромный, размерами в три, а то и во все пять раз больше проклятого Харренхолла.
— Держите курс к замку, ждем момента, когда он загорится…
========== Глава 62. Последний Ланнистер. ==========
Узкое море… Не самое большое и теплое море из всех морей, известных Тириону, но сейчас оно стало ещё меньше и холоднее — с Вестероса наступали льды, а за ними шла сама смерть. Корабль Тириона отплыл из Лиса пару недель назад, и по мере приближения к Тирошу всё чаще корабль встречал и огромные, и малые куски льда, но самое ужасное — проплывающие мимо судна тела утонувших и вмерзших в лед людей, спасавшихся с Вестероса.
Тирион уже видел Тирош, не такой большой, как Волантис, но и не такой маленький. Весь остров окружали сотни, если не тысячи кораблей, которые, наполнившись людьми, спешно, плотным потоком отплывали в Эссос. Карлик молча наблюдал за проплывающими мимо кораблями, смотрел в уставшие, измученные постоянным бегством от армии мертвых, лица живых жителей Семи Королевств, никак не похожих на смуглых или чернокожих жителей Тироша.
— Они спасают наших людей… — произнес Тирион Сэму, наконец-то отошедшему от морской болезни.
— Милорд, вы сами говорили когда-то, война идет за саму жизнь, и даже работорговцы ценят свои шкуры, и шкуры этих людей…
— Я надеюсь, ты прав…