Увидев ящерицу — семя Са'артаха, он попытался отползти от вестника, но сил совсем не осталось. Всё что ему удалось — это сильнее вжаться в пол.
— Они все мертвы, — прошипел вестник и, схватив Виртану за подбородок, запихал ящерку в рот.
Хаста дёргался ещё получаса, заставив служителя Са'артаха забеспокоиться. Вестник уже собирался достать второе семеня, решив, что адепт слишком долго сопротивляется принятию нового дара. Но наконец Виртану затих. Медленно словно неуклюжая кукла, он поднялся на ноги.
Теперь ему всё равно на ужасные ожоги на теле и полное бессилие. Семена Кумбе наполнили мышцы хасты чуждой энергией, заставляя подчиняться приказам хозяина.
Вестник кумбе зашелестел на своем языке раздавая адепту-кумбе распоряжение и передавая кристалл. Впитав черную чакру, Виртану окинул комнату мертвым взглядом.
— Скольжение в тени! — произнес он и слился с темнотой.
— Придет время, и весь этот мир приклонит колени перед Са'артахом, — произнес вестник кумбе.
Он наступил на что-то мягкое. Посмотрев и увидев мертвого грызуна, вестник отшвырнув его в угол, снова злорадно улыбнувшись.
— Или сгниёт под его взором.
23 глава
Лошади громко фырчали, чувствуя всю нервозность ситуации. Люди вокруг суетились, бегая как ужаленные: затягивали пояса стремян, закидывали мешки с поклажей. Лишь один человек из всей этой суматохи сохраняла спокойствие — девушка в кожаных доспехах и с двумя загнутыми клинками за спиной.
— Тихо, тихо, — шептала она, переходя от одной лошади к другой. Девушка обхватывала их шею руками и прижималась, от чего животные становились спокойнее.
— У тебя не плохо получается, — заметил Клид, затягивая очередной ремень для седла.
— Я люблю этих животных, и они чувствуют это. Мама в детстве часто катала меня на лошадях, приучала понимать, чувствовать их.
— Моего успокой, — пробасил Балтрогон. — А то он сейчас от страха сдохнет.
— А остальные охотники не пойдут, — обратился Клид к Гринару.
— Нет. Их хорошо отделал тот темнокожий. Пусть ещё полечатся, — ответил Гринар, взглянув на парня.
На его лице все еще виднелись следы от удара Шейка, хотя лекарь и постарался их убрать.
— С второй волной догонят. Да и думаю, много народу нам только помешает.
— Правильно думаешь, — послышался голос Лидаса.
В руках он нес две больших сумки, одну из которых бросил Гринару.
— Это вам с Мирин. А это останется у нас с Клидом.
— Что там? — спросил Гринар, ловко поймав сумку.
— Взрывчатка. Будем устраивать диверсию.
— А мне? — пробасил Балтрогон.
— У тебя другая будет задача.
Лидас повернулся к Гринару:
— Ты же хорошо знаешь дорогу к порту?
Гринар утвердительно кивнул
— Смотри, — продолжил Лидас, доставая карту. — Можно пройти этим путем?
— Вообще-то, здесь проходят прибрежные скалы, — медленно произнес Гринар, всматриваясь нарисованные линии на карте. — Но если есть проход, как указано, то мы попадем прямо к кораблям.
Он задумчиво провел пальцем по карте.
— Это сильно облегчает задачу, но сначала нужно проверить.
— Вот и проверим. Веди следопыт. Времени у нас мало. Нужно успеть спасти детей, пока зарийцы не нашумели, — сказал Лидас, запрыгивая на коня.
— Разве нельзя попросить, чтобы они вышли позже, — спросил Клид, тоже усаживаясь в седло.
— Поздно просить. Их разведка уже там. Теперь молимся, чтобы они вели себя тихо. Поскакали!
Лошади, громко заржав, понесли пятерку всадников в темноту. Гринар ехал впереди, прокладывая путь. Клид недоумевал, как охотник умудряется видеть дорогу в таком мраке — тут хоть глаз выколи, ничего не видно.
"Может, он ориентируется на запах, как собака?" — мелькнуло у него в голове.
Через полчаса охотник начал снижать темп, а затем полностью остановил их группу.
— Всё. Дальше пешком, — произнёс он.
Спрыгнув на землю, Лидас достал из снаряжения военные фонари — сложные устройства, работающие от маленьких кристаллов с чакрой и излучающие яркие лучи света.
Лидас чуть ли не с боем, выпросил эти артефакты у зарийского сержанта, оставив расписку о их возврате в целости и сохранности.
— Лошадей оставим здесь.
Все послушно спешились, взяв фонари у ловца и разбирая нужное снаряжение. Морской ветер пробрался к ним, означая, что они почти у цели. Пробираясь по узкой тропе, они вскоре упёрлись в завал.
— Пришли. Тут должен быть проход прям к берегу, — сказал Гринар, освящая кучу камней. — Походу об этом проходе знали и завалили.
— Только вот не знали, что с вами окажется адепт Пути Песка, — произнёс Лидас формируя технику. — Песчаный оползень!
Земля под завалом зашевелилась, превращаясь в песчаную волну. Лидас влив толику чакры в технику, чтобы всех не смыло песком, аккуратно сместил заваленные камни в сторону, освобождая проход в пещеру.
— Отлично, — одобрительно произнес Гринар и первым скрылся в проходе.
Шли примерно минут десять. Пещера оказалась запутанной с несколькими ответвлениями, уходящими в тупик. Видимо, раньше эти проходы вели не только к берегу, но и внутрь гарнизона.