Как только показался выход, все выключили фонари и двинулись к нему на ощупь. Шум волн и прохладные брызги встретили вышедших людей из пещеры. Они оказались на берегу Мирловых вод, известного в народе как «Око Фаарда» — море, расположенное в самом сердце материка.
Сырая береговая линия тянулась на сотни метров, пока песок не переходил в деревянные настилы, ведущие к массивным складским зданиям порта. За складами начинались погрузочные мостки, уходящие далеко в море, к ряду пришвартованных кораблей.
Темнота скрывала большинство судов, оставляя лишь их силуэты, но четыре корабля выделялись из общей картины. Их борта освещали многочисленные факелы и лампы. Сам порт, включая склады, административные здания и гарнизон, был залит светом. На территории, несмотря на ночную тишину, изредка мелькали фигуры патрулирующих охранников.
— Даю зуб, что один из этих кораблей наш, — пробасил брек, скрестив руки.
— Вот это сейчас и проверим, — отозвался Лидас и усаживаясь прямо на влажный песок. — Прошу полной тишины. Песчаные крысы!
Ловец сформировал и активировал поисковую технику и провалился в транс. Десяти мелких грызунов повыпрыгивали прямо из песка разбегаясь в разные стороны. Это было почти идеальное место для контроля. Весь песчаный берег, вливал в ловца чакру его Пути. Стихия Земли словно сама направляла грызунов в нужное место, оставляя Лидаса лишь в наблюдателях. Спустя двадцать минут, ловец вышел из транса, стряхнул песок с рук, сбрасывая технику, и обратился к ожидающим:
— Из тех четырёх кораблей, в третьем слева большая плотность живых. Я уверен это дети. И мы уплывем с ними, — глаза Лидаса сверкнули зловещим блеском.
— Отлично! — не смог сдержать эмоции Клид.
— Гринар, — сразу перешёл к главному Лидас, достав карту. Он ткнул пальцем в один из отмеченных домов на карте. — Я нашел, где оставить подарок. Внутрь проникать не нужно — это сложно и бессмысленно. Оставите у этой стены. По дороге к ней встретятся патрули. Их нужно либо тихо обойти, либо устранить. На твоё усмотрение. Дорогу я пометил маленькими кучками песка. Думаю разберешься.
Он посмотрел на Мирин и добавил:
Может тебе лучше тут остаться? Там будет опасно.
— Я иду, — уверенно произнесла Мирин. — И кстати, я передвигаюсь тише него.
— Есть такое, — подтвердил Гринар.
— Хорошо, — кивнул Лидас и достал из одной сумки красный шар. — Это детонатор. Раздавить его, и всё, что в этой сумки взлетит на воздух. Работает по принципу связанной чакры, на расстояние не более восьмистах метров. Во взрывчатке примерно такие же шарики. Если вы отойдёте дальше, тот будет разрыв связи чакры, как и при разрушении детонатора. Ну, а дальше сами понимаете. Понятно?
— Да, — произнёс охотник, поймав красный шар. — Какой сигнал будет?
— Сигналом станете вы сами. Дайте нам ровно два часа, а затем взрывайте. После этого уходите обратно к деревне. Когда подойдут зарийцы, тут станет слишком жарко.
— Может нам лучше подождать, пока вы отплывете? — задумчиво спросила Мирин.
— Не получиться, — отрезал Лидас. — За кораблями следят не только их охранники, но и десятки глаз с берега. Как сказал Ригон, это приоритетная цель. И нам нужно их отвлечь, хотя бы ненадолго. Тут, понятно?
Проследив за утвердительным кивком девушки, ловец обратился к бреку:
— По словам Ригона, они приплыли на трёх грузовых каравеллах и одном военном фрегате. Их встретили два быстроходных люгера. На всех кораблях, кроме парусов, установлены водяные толкатели, работающие на чакре. Наша задача — не дать им отплыть.
Он сделал паузу, пристально глядя на Балтрогона:
— Тут-то в дело вступаешь ты, Балт.
— Я Балтрогон, — низким голосом отозвался брек, чуть наклонившись к Лидасу. — Слушаю.
— Твоя задача — вывести из строя толкатели на люгерах, а затем на фрегате. Охрана только на каравеллах и фрегате. На остальных я не почувствовал живых. Начни с люгеров. Топить или взрывать не стоит — это сразу привлечёт внимание. Пока ты работаешь над ними, я разберусь с охраной фрегата, чтобы тебе никто не помешал заниматься его толкателем. Задача ясна?
— Более чем, — коротко кивнул брек, поправляя топор за спинной.
— Только не утони с этой железякой, — произнес Лидас и, получив недовольный фырк Балтрогона, повернулся к Клиду. — А теперь с тобой. Как у тебя с плаванием?
— Я вырос на берегу моря. Там без плавания пропадешь, — уверенно ответил Клид.
— На это и расчёт. Будешь минировать погрузочные мостки. Все восемь. Детонатор я оставлю на второй каравелле. В этом месте, его радиус, как раз охватит все мостки. Всю взрывчатку не у тянешь. Сделай два, три заплыва. Крепи взрывчатку под настилом, чтобы сверху невидно было. Смотри не утопи и не торопись. Плыви тихо и аккуратно. Обычно у портов вдоль берега хватает мусора, так что будь внимателен.
— Понял, товарищ командир, — улыбнулся Клид, пытаясь скрыть лёгкое волнение.
— Надеюсь, — вздохнул Лидас, обводя всех взглядом. — Если что-то пойдет не так, сразу возвращаетесь сюда и уходите пещерой. Всё, за дело.