Читаем Хроники Фемискира (СИ) полностью

  - Еще как не хватит, Семирамида, - Саломея покачала очаровательной головкой. - Мы же девушки.



  А девушкам слишком много соблазнов в большом городе.



  - Согласна, - Семирамида тяжело вздохнула. - Антиопа не раз смеялась надо мной, что я слишком люблю яркое и блестящее, как сорока.



  - Чем больше яркого, тем больше девушка значит, - Саломея погладила Семирамиду по бедру.



  Семирамида улыбнулась в ответ. - Я выбирала между двумя известными мне скупщиками и менялами, Семирамида.



  Хироко дает больше, но он сразу бежит докладывать стражникам.



  Аристофан предлагает меньше, но стражникам он докладывает о продавцах намного позже.



  - И что же ты выбрала, Саломея?



  Больше риска и больше денег, или меньше риска и меньше денег?



  - Меньше риска и больше денег, - Саломея растянула губы в довольной улыбке. - Фрай, сам того не знал, но помог нам.



  - Как же он и в чем помог, Саломея?



  - Я сказала, что буду готовить себя к так называемой встрече с ним.



  Мне нужны деньги на наряды, на ужин в "Розовом персике", на термы, на дорогие масла розы. - Саломея постучала в ворота. - Теперь у нас есть оправдание для Хироко.



  - Кто называет мое имя? - заскрипел засов, а потом ворота разошлись. - Саломея, если не ошибаюсь? - Невысокий бородатый мужчина мельком взглянул на Саломею.



  Затем также небрежно лизнул взглядом по Семирамиде.



  И тут его взгляд прилип к внушительным мешкам на спине Буцефала.



  - Саломея, дочь Гилея, - Саломея лучезарно улыбнулась скупщику. - Ты редко, ошибаешься, Хироко.



  - К счастью, к счастью для всех, я редко ошибаюсь, Саломея, - скупщик жестом пригласил девушек во двор.



  Вышел на улицу, цепко посмотрел по сторонам.



  Только после осмотра улицы закрыл ворота.



  - Семирамида, покажи, пожалуйста Хироко, с чем мы пришли, - Саломея кивнула амазонке.



  И тут же быстро добавила. - Что в мешках, покажи.



  "Не хватало еще, чтобы Семирамида сразу вывалила свои золотые монеты".



  - В моем дворе вы можете рассказать, откуда эти мечи, щиты, Дамасские кинжалы, - Хироко цепко перебирал оружие. - Это значит, что вы можете делать то, что хотите. - Скупщик поднял кинжал с надписью на латыни по радужному клинку. - "Пифагору от любящих учеников". - Хироко прочитал надпись и посмотрел на Саломею.



  Он догадался, что главная в торговле она. - Кинжал Пифагора.



  - Ну да, да нет, - Семирамида спешилась. - Мммммммм.



  - Мне нравится ваш ответ, - Хироко поклонился амазонке. - И все в вас нравится...



  - Семирамида, мою подругу зовут Семирамида, - Саломея подсказала.



  - Мне все в вас нравится, Семирамида.



  Я предпочитаю девушек крепких, здоровых, цепких.



  От вас, от амазонок пахнет свободной степью и кровью битвы.



  Это знаете, ли, возбуждает.



  А на свете осталось не так уж много, кроме золота, того, что меня приводит в сильнейший восторг.



  - Вы, мужчины... - Семирамида сверкнула глазами.



  Но Саломея вовремя наступила ей на ногу. - Вы, мужчины, ммммммм.



  - Я знаю отношение амазонок к мужчинам, - Хироко захихикал. - Ваша неприкрытая ненависть к нам меня тоже окрыляет.



  Сильные чувства, даже, если это ненависть, лучше, чем дряхлое затухающее мягкое добродушие.



  Мы часто беседуем на эту тему с Гвиневрой.



  - Ты знаком с Гвиневрой? - Семирамида забыла о том, что должна только мычать - мммм, и да и некать.



  Саломея предостерегающе взглянула на амазонку.



  - Гвиневра дружит со мной раз в год, - Хироко потирал ручки. - Вы же обязаны встречаться с мужчинами, амазонки. - Скупщик облизнул губы. - Может быть ты, Семирамида?



  Я дам хорошую надбавку за товар.



  - Да нет, нет да, мммм, - Семирамида промычала.



  Но эти да и нет и ммммм прозвучали недвусмысленно резко.



  - Мы обсудим твою цену, амазонка, чуть позже, - скупщик снова склонился над горой оружия.



  - Хироко, я знаю правила о том, что ты должен докладывать стражникам, - Саломея пропела.



  - Какие правила в моем доме? - Скупщик сделал вид, что не понял Саломею.



  - Но мы пришли к тебе не просто так, Хироко, - Саломея наигранно грустно вздохнула. - Стражник Фрай сам посоветовал сдать товар тебе, Хироко.



  Стражник и я решили создать семью.



  - Так ты от Хироко, девочка? - пыла в скупщике поубавилось.



  Глаза чуть потускнели.



  - Нам нужны деньги на свадьбу, - Саломея вытащила меч Жульена из общей кучи оружия. - Прекрасный меч, не правда ли, Хироко?



  Но мы еще разменяем несколько золотых луидоров, у тебя разменяем.



  Так посоветовал Фрай.



  - Фрай, Фрай, - скупщик пробурчал. - Младший стражник Фрай.



  Но кто знает, как он может взлететь.



  Говорят, что он у господина центуриона в любимчиках.



  - Фрай в любимчиках у центуриона? - Саломея даже подпрыгнула. - Вот это новость.



  - Надеюсь, что эта новость не помешает вашим отношениям, - Хироко похлопал себя по щекам. - Напрасно я сказал.



  Надеюсь, что все сказанное останется между нами, девочки?



  - Как договоримся, как торговля пойдет, Хироко, - Саломея лукаво подмигнула скупщику. - Фрай примерно обозначил цену за оружие.



  - Кто-то расправился с Жульеном и Пифагором, - Хироко снова бурчал, - а Фрай продает их оружие.



  Но опять же, это не мое дело.



  Это даже хорошо, что стражник Фрай при деле.



Перейти на страницу:

Похожие книги

«Если», 1998 № 10
«Если», 1998 № 10

ДЭВИД БРИН. ДЕЛО ПРАКТИКИМодель мира, придуманная Д. Брином, удивит даже самых искушенных знатоков фантастики.Дж. Дж. ХЕМРИ. ЕСЛИ ЛЕГОНЬКО ПОДТОЛКНУТЬ…Отправляемые на Марс исследовательские аппараты гибнут один за другим. В чем причина? Вы не поверите…Василий ГОЛОВАЧЕВ. НЕВЫКЛЮЧЕННЫЙГероя рассказа постигает странная форма амнезии: из его памяти исчезают книги, знаменитые актеры, исторические персонажи и целые государства.Фред САБЕРХАГЕН. ОБМЕН РОЛЯМИ«Наш» агент отправляется в Лондон XIX века, чтобы нейтрализовать вражеского андроида, угрожающего будущему всего человечества.Бен БОВА. ВОПРОСНи одна угроза инопланетян не смогла бы привести человечество в такое смятение, как это мирное предложение…Эдуард ГЕВОРКЯН, Николай ЮТАНОВ. НИЩИЕ ДУХОМ НЕ СМОТРЯТ НА ЗВЕЗДЫГрозит ли нам вырождение, если мы забудем о космической миссии человечества?Михаил ЮГОВ. ЭЛЕМЕНТАРНО, ВАТСОН?О феномене Шерлока Холмса рассуждает психолог.ВЛ.ГАКОВ. ВОСХОЖДЕНИЕ ДЭВИДА БРИНАЗнаменитый фантаст до сих пор сожалеет, что не стал ученым или инженером.БАНК ИДЕЙФзнтезийная задача оказалась неожиданно трудной для участников традиционного конкурса.Юрий БРАЙДЕР, Николай ЧАДОВИЧ. «ХОРОШУЮ ИСТОРИЮ ЖАЛКО ОБРЫВАТЬ»На вопросы читателей отвечают известные белорусские писатели Юрий Брайдер и Николай Чадович.ПОЛЕМИКАУ читателя есть претензии к нашему автору… У автора — к читателю!КУРСОРЧто еще новенького в мире фантастики?РЕЦЕНЗИИЧто еще новенького в книжном море?ПЕРСОНАЛИИСпециально для любителей подробностей.

Василий Васильевич Головачёв , Вл. Гаков , Журнал «Если» , Николай Ютанов , Фред Саберхаген

Фантастика / Проза / Журналы, газеты / Научная Фантастика / Повесть